(四十七)对象 (第3/5页)

有约在先为理由,去达塞拉家做客。

埃温美尔卡庄园的装潢依然那么典雅,庄园附近一条街上的古董店和艺术品交易所仍旧生意兴隆。前来鉴定艺术品的客人多数得到满意的结果,和亲朋谈笑风生,带着宝物回家珍藏;少数人失魂落魄,眼神空洞到胜似骷髅,不攀着墙都走不直路,若给谁碰一下,怕是要当场散架,找文物修复专家也拼不回原状;极少数人则拖着个破麻袋或行李箱,被高大的金精灵保安请到大街上,全程脏话不断,坚称鉴定师瞎了眼,连帝皇亲铸的宝贝都认不出来。

“哪可能?哪可能是假的?”一个面红脖子粗的格威兰老头,就抱着他的烂背包,逢人便嚷嚷,直嚷到艾斯特跟前,把背包里的断剑秀出来,“碳十四鉴定过,量子鉴定过,正是八千年前帝皇铸造的宝剑,赐给奥兰德家主,后因王室内战而遗落民间啊!哪可能假的?哪可能是假的呢?!”

他就这样高嚷着“哪可能是假的呢”,一步三回头,一回一骂街,最终在街口拉上拉链,弓着背、负上包,几乎是挪动着远走了。目睹他的顽固,人们或奚落嘲笑,或感叹同情,唯独艾斯特自言自语:

“选他?”

“当傻子可不好玩,小姑娘。”银狮在她的背上写道,“木精灵,找找附近的木精灵,这世上绝不会有哪个种族的肉体比木精灵更美好。”

“蒂莉科特小姐?贵客,贵客,有劳你大驾光临呀。”

熟悉的问候,令艾斯特暗叫不妙。是达塞拉·埃温美尔卡,他因送晚辈们乘车上学,顺道出来透风,与艾斯特不期而遇。

帽子里的银狮顿时不安分了,它扒着艾斯特的肩,探出个猫头,紧盯着达塞拉不放。达塞拉挑起鬓角的秀发,走上前来,笑呵呵地揉弄着银狮的脑袋:

“小家伙,还记得我吗?难怪蒂莉科特小姐改穿运动装,原来是为了遛猫啊。”

银狮微张嘴,用带着倒刺的小舌头舔舐达塞拉的手指,到最后一股脑吞进去,又含又咬,比吃猫条还要过瘾。这倒刺摩擦皮肤的飒飒声传入艾斯特耳中,犹如炼狱的死灵曲,令她骨髓生寒:

“当心过敏,达塞拉。”

“我没有猫毛过敏的毛病哦,”话虽如此,达塞拉仍抽回手,用手绢把指头包擦了好几转,“小家伙真乖,暴力倾向都消除干净了?莫非蒂莉科特小姐的副业是驯兽师?”

“不是他。”

待银狮在背后划出回答,艾斯特才松了口气,随达塞拉进入庄园:

“生来懂事,天性纯良。”

“蒂莉科特小姐总是过度自谦,”达塞拉让仆人歇息,亲自给艾斯特沏茶,“上回,您教我的调皮蛋矫治法,可是成效显着啊。”

银狮又从帽子里探出头,到处眺望庄园里的木精灵,蹭得艾斯特痒痒,不得不咬牙憋笑:

“洗耳恭听。”

达塞拉笑而不语,从腰间抽出一条伸缩式教鞭,甩得赫赫生风。在被未婚妻折磨无数次后,他借鉴了艾斯特吓退未婚妻的经验,找叔叔说明情况,获得了教训未婚妻的许可,当即买了这条软皮教鞭,小错打手心,大错敲脑壳,屡教不改抽屁股,果然,顽皮的未婚妻没几天就被收拾得服服帖帖,再不敢仗着体型差欺凌达塞拉了。

“恩威并施是教育儿童的最优解,”此时,银狮没有挑中合适的目标,又窝回帽中,令艾斯特松懈了不少,“是你处置得体。”

“是蒂莉科特小姐指导英明!”达塞拉连连鼓掌,不知是在感谢还是在自夸,“出来拜见蒂莉科特小姐!别藏着啦!”

谁藏着?自然是达塞拉的未婚妻。这身材胜过女模特的小女孩扒住沙发靠背,鼓着个腮帮子冒出头来,一双竖瞳收为剑刃状,攻击性不言而喻:

“哼,坏女人!给我

本章未完,点击下一页继续阅读。