(三十一)投资 (第1/4页)

关心先祖的人是极少数,忙碌生活的人才是大多数。当吃饭工作与安全都成为问题时,谁还有心思去挖晨曦地底的机密文件?

至少伏韦仑的居民没这个工夫。他们生存在格威兰的最东境、居住在最萧条破败的旧城市,所指望的仅仅是靠低水平的薪资与物价谋生。看啊,人行道上得不到清洁工的打扫,破裂的地砖、塌陷的路面数年没有人维护,车流量最高的十字路口没有交警执勤。

好多条干道上,小轿车的时速甚至敢飙上一百公里,只因放眼望去,压根儿找不到与他们竞速的对手。这些道路正如夹住它们的建筑群一样缺乏临幸者,空旷似寒冬的湖面,瞧不出些许生机。

但行驶在这样的马路间,又别具一番情调。若是打个不那么恰当的比方,在空荡无人的城市里疾速前进,仿如昏庸的古代君主喝令国都子民禁足不出,而他本人则驾驭起马车穿行闹市之中,用骏马的铁蹄和包铁的木轮把所有障碍物碾个粉碎,好不快活。

独占寂静之城的快感,巴尔托·怀特也深有体会。以前他总是围着外祖父转悠,不是处理帮派杂务就是安排货物的出路,即便坐着小弟们代驾的豪车,也从没有静下心来体验过伏韦仑的荒芜。而今他亲自握紧一辆二手皮卡车的方向盘,听着音乐光盘储藏的流行乐,边踩油门边点头,顺带接通电话,与共治区的人商讨他们之间的生意。

“怀特先生,格威兰的音乐相当悦耳,可惜响度有些骇人,恐怕不便作伴奏之用,很容易喧宾夺主啊。”

“抱歉,一个人的旅途太孤独,难免沉醉他人的音符。”

“在严肃的交流中复述歌词有些不合时宜,怀特先生。”

“恕我怠慢了。还是说回先前的事吧,这次需要我兑多少威尔供你们取用?伏韦仑的银行可狡猾得很,藏满了黑帮和警察的眼线,想要大额交易最好还是托人拉拉关系,免得钱还没提走就被保安套上麻袋抓进小黑屋啊。”

“还需要拉关系吗?怀特先生,你本人不正是最牢靠的关系?”

“您未免太高抬我了。莫非要我抛头露面,引来我家老头子的报复才算合了你们的心意?丑话说在前头,我家那个老东西精神不太正常,对待背叛他的人悉数是往死里整,对生人是如此,对亲人则更绝情。

我不是同您说过吗?我的母亲还是受他的要挟死在我手里的呢。您看,要是遇上伏韦仑最臭名昭着的黑帮老大德都·怀特,我这个外孙的身份不仅不是通行证,还是道催命符呢。”

巴尔托没有撒谎。自回到伏韦仑后,他一直是隐秘出行,去趟超市要贴两道假胡子,散个步都得故意瘸着腿,生怕给有心人认出相貌,第二天就躺在哪条下水道里充当耗子和流浪猫的饲料。而真理教的人也算是体谅他,直到近来才命令他去银行活动,让他尽快把真理教搞来的迪欧兑换成威尔,以供组织活动之需。

以供组织活动?巴尔托才不信这些人的鬼话。一个在北共治区活动的组织真想在当地发展,哪用得着把辛苦抢来的票子兑成国外的货币?他们图谋的无非是在国外攒些资金,等在共治区混不下去了,便跑到格威兰享福。

但巴尔托懒得揭开真理教的面具。留一条后路是人之常情,他这个在黑道混过的蠢货不也想着捞一笔大的溜到国外去吗?拼死拼活替别人发家卖命可是猪狗都跳不进的圈套,唯有自作聪明的人才会中计。

他凭这丝直觉吃定了真理教的软肋,一开口就是抽成的条件:

“我会尽力而为。但是,考虑到其中的风险,我想我需要适当地提高佣金的比率,合情合理吧?”

“你知道的,强迫合作伙伴冒着生命危险去打白工不是我们的风格,怀特先生。我们不是格威兰的企业家,能无耻到编借口叫员工替他们赚钱的同时还感

本章未完,点击下一页继续阅读。