第5部分 (第2/4页)

他得意地笑了一下,把显微镜推给了我。

我急切地把眼睛对准了目镜,结果很失望。该死,他没弄错。

〃第三块呢?〃我伸出了手,连看都没看他一眼。

他递给了我;看上去他好像很小心,生怕再一次碰到我的皮肤。

我以最快的速度看了一眼。

〃间期。〃他还没来得及要,我就把显微镜递给了他。他快速地扫了一眼,便记下了。他看的时候我本来可以记的,但他那一手秀丽、优美的字把我吓得不敢班门弄斧了。我不想我那笨拙不堪的鬼画符把作业纸给毁了。

在所有的小组都还没头绪的时候,我们第一个完成了实验。我看见迈克和他的搭档拿着两块玻璃片在那里比来比去,另外一组则在桌子下面翻着书。

这让我无事可做了,惟一可做的就是努力不去看他……结果还是没忍住。我抬头瞥了一眼,而他正盯着我看,眼神还跟原来一样,充满了莫明其妙的失望之情。

〃你戴了隐形眼镜?〃我想都没想就冒出这么一句话。

他似乎让我这出乎意料的问题给问蒙了:〃没有。〃

〃噢,〃我咕哝道,〃我觉得你的眼睛有什么地方不一样了。〃

他耸了耸肩,望到一边去了。

实际上,我敢肯定有什么地方变了。我清清楚楚地记得,上次他瞪我那一眼的时候,两眼是百分之百的黑色……和他苍白的皮肤及赤褐色的头发形成了极为明显的反差。今天,他的双眼完全是不同的颜色:一种怪怪的浅橘黄色,比淡棕色要深一点,但却有着同样的金色调。我不明白这怎么可能,除非他出于某种原因,不承认自己戴了隐形眼镜。要不可能就是福克斯使得我成了真正的疯子了。

我垂下了头。他的双手又使劲地攥成了坚硬的拳头了。

这时,班纳先生过来了,来看我们为什么不做实验。他的目光越过我们的肩膀,瞅了一眼已经完成的试验,然后更加目不转睛地检查了我们的答案。

〃看来,爱德华,你认为伊萨贝拉不应该有机会摸一摸显微镜喽?〃班纳先生问道。

〃是贝拉,〃爱德华不假思索地予以了纠正,〃实际上,5个当中有3个是她找出来的。〃

●【】ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|ǎ�|

班纳这时把目光投向了我,一脸怀疑的表情。

〃你以前做过这个试验?〃他问。

我不好意思地笑了:〃不是用的洋葱。〃

〃是白鱼囊胚?〃

〃是呀。〃

班纳先生点了点头:〃你在凤凰城学过大学先修课程 ?〃

〃对。〃

〃哦,〃过了一会儿,他说,〃我想你们俩做实验搭档挺好。〃他走开的时候嘴里还含糊不清地说了点儿别的什么。他走开以后,我又开始在笔记本上乱涂起来。

〃下雪不是太糟吧?〃爱德华问。我有一种感觉,觉得他是在强迫自己跟我聊这些家长里短的话题。我又开始犯多疑症了。好像他听到了我跟杰西卡午饭时的谈话并试图证明我错了似的。

〃不会吧,〃我老老实实地回答,而不是像所有其他人那样假装正常。我还在试图把那愚蠢的疑神疑鬼的感觉撵走,所以集中不了注意力。

〃你不喜欢冷。〃这不是在问我。

〃或者说湿。〃

〃福克斯这个地方,你肯定很难袋下去,〃他若有所思地说道。

〃你根本不了解情况,〃我不高兴地喃喃自语道。

他好像让我的话给迷住了,我想象不出是什么原因。他的脸色是那样地神不守舍,弄得要不是出于必须的礼仪,我都不敢看了。

本章未完,点击下一页继续阅读。