第24部分 (第2/5页)

只好率先开口道。

“噢,我想奥斯顿知道了会很开心的,但现在小家伙睡着了,我先让他睡到自己舒适的小床上,你们觉得呢?”阿历克调笑道。

丽莎连忙点头。

娘娘已经坐在沙发上了,见到呆呆的家人,不由得扬了扬眉:“礼物呢?”

丽莎赶紧掏出了自己包装起来的礼物。

“这是我的,就是一本小小的插画,但是我可是画了很久了呢。”丽莎像是邀功般地说道,看着娘娘的目光带着满满的期待。

娘娘拆开了包装,看到了封皮,“堂吉诃德?”

“是呀,托马斯先生搬家的时候,将这本书送给了我,我想着这是一个关于冒险的骑士梦,最适合男孩子看了,所以就按照故事情节画了连环画,奥斯顿长大一些就可以看了。”丽莎解释道,然后拿出了另外一个礼物,“这个是妈妈给她的小孙子的,她很遗憾参加不了奥斯顿的受洗礼,所以特意让我给你们带来这个。”因为盼盼生病了,所以德北菲尔德太太与两个妹妹弟弟都不能过来,德北菲尔德太太觉得很是遗憾。

她送给奥斯顿的礼物是一把刻着德贝维尔家徽的勺子以及一方古印,将德贝维尔家族遗留至今仅剩的古物都送给了这个小孙子,意思不想自明。

“还有,这是盼盼与素素一起送的小糖果,她们两个可一直舍不得呢。”丽莎将一个装着糖果的玻璃瓶递给了娘娘。

娘娘没有嫌弃礼轻,全留下了。她不在乎娘家能给她多少助力,只要不拖她后腿就好了。

这时候丽莎朝似乎在发呆的阿伯拉罕挤眉弄眼,阿伯拉罕看到了,脸上有些发窘。他红着脸,结结巴巴道:“苔丝姐姐,我、我给奥斯顿准备了一首曲子。”说完赶紧低下了头。

娘娘笑了笑,“谢谢你的礼物,亚比,你可以等奥斯顿睡醒了弹给他听。”

“亲爱的亚比,你弹的什么曲子?先弹给我来欣赏欣赏吧。”阿历克已经安置好儿子下楼,就听到了这句话。

亚比不自在地站起来,又坐下来,“好、好的。”他紧张地应道。

亚比转身,双手轻放在琴键上,闭了闭眼,然后张开眼,盯住琴键认真开始弹奏起来。

娘娘没听过别人弹琴,只觉得琴音叮叮咚咚,行云流水,不输泄于中原的古琴,于是放松身心,靠在沙发上眯眼倾听。

阿历克走到了亚伯拉罕的身后,饶有兴趣地看着他还不是特别熟悉的手法,看到他快弹错的时候还好心地伸手无声指点一下,聪明的亚比立即调整了错误。

丽莎见状,侧身小声对娘娘赞叹道:“娘娘,我猜阿历克将来会是一个很好的父亲。”

娘娘微笑不语,只是连她自己也不知道她看着阿历克的目光越发软了。

丽莎将这一切看在眼里,心里暗暗偷笑,便转身继续欣赏弟弟亚比弹琴了。

*****

下午的阳光透过玻璃窗,照在了紫色蕾丝的床纱边上,而幸运没有被阳光晒到的大床里,绸缎质地的床单起伏着,抖动中,时不时露出古铜色的背部与白皙的大腿。

女人喘…息的声音带着浓浓的疲乏,但这仍旧阻止不了她身上男人对她的雷厉征伐,最后,她终于受不了了,张嘴就往男人突出的喉结无力一咬,男人果然受不了这一下,倏地急喘一声,随即像脱力了一般倒在了女人的身上。

呼吸稍稍平复了一下,阿历克怕压坏了小妻子,躺到了一边,但手臂仍揽住她。

“我待会要去伦敦,晚上可能要晚一些回来。”阿历克凑近妻子的耳边哑声说道。

被折腾了整整三个小时,娘娘已经连话都没力气说了,她迷糊听到阿历克说要出去,应付性地“嗯”了一声。

见到此情此景

本章未完,点击下一页继续阅读。