第137章 卷34 (第2/15页)

全诚实。这是我从一个那些年在东方的新闻记者那里得知的。迈克尔·文宁和他年轻的妻子在那里,计划待一年左右。但就世人所知,他待了二十年。”

he lit a cigar and sat watchg the soke curl toward the p “the three tuesdays ca fro elkhart, diana they were darg, enterprisg n, all of the great opportunists about 1919 they went to the orient and engad vario rcial enterprises there, not all strictly honest that i learned fro a news reporter who was out the orient those years ichael venng was there, with his young wife, pnng to stay a year or as far as the world knew, he stayed enty years”

,!

“他被谋杀了?”海伦低声问道。

“he was urdered?” helene asked a whisper

“他们告诉我那不是谋杀,”伊迪莎·文宁说。她的声音非常低。“他们告诉我那是一场意外。一定是。”她深深地叹了口气。“迈克尔和图伊兹兄弟在新加坡相识,迈克尔同意在一项进口生意上支持他们。那是十万美元的事。当时我就有点怀疑迈克尔被骗了,但那是他的事。”

“they told it wasn’t urder,” editha venng said her voice was very low “they told it was an aident it t have been” she drew a long, sighg breath “ichael and the tuesdays beca acated sgapore, and ichael nsented to back the an iportg bess it was a atter of a hundred thoand dolrs at the ti i rather spected ichael was beg taken , but it was his affair”

“他在 1921 年和杰拉尔德·图伊兹一起回到了这里,对吗?”马龙说。这更像是一个陈述而不是一个问题。

“he ca back here with rald tuesday 1921, didn’t he?” alone said it was ore of a statent than a estion

她点了点头。“你知道迈克尔的钱是如何被遗嘱束缚的。他不得不一路回到这里和受托人打交道。杰拉尔德和他一起来了。我留在了新加坡。那是一次匆忙的旅行——没几个人知道。然后我收到一封电报说迈克尔要回来了。就这么多,没有别的了。后来又有一封电报,要我在东京和他碰面。我去了那里,当他的船靠岸时——走下跳板的是杰拉尔德·图伊兹。他告诉我迈克尔死了。”

she nodded “you know how ichael’s oney was tied u

本章未完,点击下一页继续阅读。