第59章 跨越山海,梦想无疆 (第1/2页)
成奇勋和曹尚佑站在巴黎艺术学院的教学楼前,望着屏幕上孩子们充满活力的学习画面,心中满是对未来的期待。但他们清楚,在推动残障儿童文创教育事业发展的道路上,挑战从未停止。随着线上教育平台在全球范围内的影响力逐渐扩大,他们决定将平台推广至更多国家和地区,让更多残障儿童受益。
然而,国际推广的道路远比想象中艰难。首先遇到的是文化壁垒问题。不同国家和地区有着独特的文化背景、教育理念和社会习俗,这些差异使得平台的课程内容和教学方式难以直接被接受。例如,在中东地区,一些国家的文化传统对艺术表达有着特殊的要求和禁忌,部分原本设计的艺术课程内容可能会引起争议。成奇勋和曹尚佑得知后,立即组织教育专家和文化学者对这些地区的文化进行深入研究。
他们邀请了一位来自中东的文化学者哈立德,共同探讨如何调整课程内容。哈立德详细介绍了当地的文化传统和宗教信仰对艺术的影响:“在我们的文化中,某些艺术形式和符号有着特定的含义,有些内容可能会被视为不恰当。比如在绘画中,对人物形象的描绘需要遵循一定的规范。” 成奇勋认真倾听着,不时点头:“哈立德先生,非常感谢您的分享。我们希望能够尊重当地文化,让课程内容既符合孩子们的学习需求,又能融入当地文化特色。” 经过多次讨论和修改,他们对涉及中东地区的课程内容进行了调整,采用当地传统的艺术元素,如阿拉伯书法、几何图案等,融入到艺术创作课程中,使课程更具本土特色。
除了文化壁垒,技术适配问题也接踵而至。在一些发展中国家,网络基础设施不完善,信号不稳定,导致平台的在线课程无法流畅播放。还有部分地区的电子设备陈旧,无法兼容平台的最新版本。成奇勋和曹尚佑再次召集技术团队,商讨解决方案。技术团队负责人李阳皱着眉头说:“我们需要开发一款低配置、低流量的平台版本,以适应那些网络和设备条件较差的地区。但这需要投入大量的时间和精力进行技术研发和测试。” 成奇勋拍了拍李阳的肩膀:“我知道这很困难,但为了让更多孩子能够学习,我们必须克服这些问题。大家辛苦一下,看看能不能在最短时间内完成。”
技术团队日夜奋战,他们对平台的代码进行优化,精简功能模块,降低对设备性能和网络带宽的要求。经过一个多月的努力,低配置、低流量版本的平台终于开发完成。为了确保新版本能够在各种复杂环境下正常运行,技术团队还组织了多轮实地测试。他们前往非洲、亚洲等网络条件较差的地区,邀请当地的残障儿童和教育工作者进行试用,收集反馈意见。在一次非洲的实地测试中,一个孩子兴奋地说:“以前根本打不开这个平台,现在终于能流畅地学习了,谢谢你们!” 听到孩子的话,技术团队的成员们心中充满了成就感。
解决了文化和技术问题后,平台的国际推广工作逐渐步入正轨。但新的挑战又出现了,那就是如何建立有效的推广渠道和合作伙伴关系。成奇勋和曹尚佑决定亲自前往各个国家和地区,与当地的教育机构、公益组织和政府部门进行沟通合作。他们首先来到了印度,与印度的一家知名残障儿童教育机构进行洽谈。
在印度的会议室里,气氛有些紧张。印度教育机构的负责人拉杰什对线上教育平台的效果表示担忧:“我们担心线上教育无法提供面对面教学的互动性和个性化指导,孩子们可能无法很好地吸收知识。” 成奇勋微笑着回应:“拉杰什先生,您的担忧很有道理。我们的线上教育平台不仅有丰富的课程内容,还配备了专业的线上辅导老师,他们会实时解答孩子们的问题。而且,我们还可以与贵机构合作,定期组织线下交流活动,让孩子们有机会进行面对面的学习和交流。” 经过一番深入的交流和协商,双方最终达成了合
本章未完,点击下一页继续阅读。