第176章 破局征途的新挑战与突破 (第1/3页)

好书推荐: 都市最强傻子

诗氏集团在国际舞台上崭露头角,与国际娱乐科技企业的合作也逐步进入实质阶段。然而,跨国合作的道路远非一帆风顺,各种复杂的状况接踵而至,让诗氏集团面临着前所未有的挑战。

在与国际影视制作公司合作拍摄一部跨国大制作电影时,文化差异带来的问题就像一座难以逾越的大山横亘在前。双方对于电影主题的理解、叙事风格以及角色塑造有着截然不同的观点。国际团队更倾向于好莱坞式的商业叙事,注重特效场面和快节奏剧情,以吸引全球广泛观众;而诗氏集团这边则希望融入更多东方文化元素,强调情感的细腻表达和故事的深度内涵。在剧本创作阶段,双方编剧就因创作理念的分歧产生了激烈争论,导致剧本创作进度严重滞后。

诗宇安深知,这样的僵持不仅会延误项目进度,还可能影响合作的顺利进行。他亲自组织了一场跨国视频会议,邀请双方核心创作人员参与。在会议上,诗宇安首先表达了对国际团队专业能力的尊重和认可,随后详细阐述了东方文化在电影中的独特魅力以及其能够为全球观众带来的全新体验。他通过展示一些成功融合多元文化的影视作品案例,让国际团队逐渐理解并接受了诗氏集团的创作理念。最终,双方达成共识,决定在保留好莱坞商业元素的基础上,巧妙融入东方文化元素,打造一部具有独特魅力的跨国电影。

除了文化差异,合作过程中的利益分配和版权归属问题也引发了不小的争议。国际合作方凭借其在国际市场上的强大影响力和丰富资源,在谈判中提出了较为苛刻的条件,要求获得电影版权的大部分份额以及更高比例的收益分成。诗氏集团的法务团队和商务谈判团队经过多轮艰苦的谈判,始终坚守公司的底线和利益。他们通过深入分析电影项目的成本投入、风险承担以及双方的资源贡献,向合作方展示了一个公平合理的利益分配方案。同时,诗氏集团还提出了一系列创新性的合作模式,如联合品牌推广、版权共享与交叉授权等,以实现双方利益的最大化。经过反复的沟通和协商,双方终于在利益分配和版权归属问题上达成了一致,为电影项目的顺利推进扫除了障碍。

在技术研发合作方面,诗氏集团与国际合作伙伴共同成立的联合研发中心也遇到了技术标准不统一和沟通协调困难的问题。不同国家和地区在娱乐技术领域的发展水平和技术标准存在差异,导致在研发过程中出现了技术兼容性问题。例如,在虚拟现实技术的应用研发中,双方对于设备接口、数据传输协议以及内容格式等方面的标准不一致,使得研发成果无法顺利整合。为了解决这一问题,诗氏集团的技术团队与国际合作伙伴展开了频繁的技术交流和研讨,共同制定了一套统一的技术标准和规范。同时,他们还建立了定期的视频会议和现场交流机制,加强技术人员之间的沟通与协作,及时解决研发过程中出现的问题。

在全球市场推广方面,诗氏集团也面临着巨大的挑战。不同国家和地区的市场环境、消费习惯和文化背景差异巨大,如何制定出适合各个市场的推广策略成为了关键。诗氏集团的市场团队深入研究了全球各大市场的特点,针对不同地区制定了个性化的推广方案。在欧美市场,他们与当地知名的影视发行商和媒体合作,利用社交媒体平台和线下活动进行大规模的宣传推广;在亚洲市场,他们则结合当地的文化节日和热点事件,开展有针对性的营销活动,吸引消费者的关注。同时,诗氏集团还注重品牌建设,通过参与国际知名的娱乐展会和奖项评选,提升品牌在全球市场的知名度和美誉度。

在诗氏集团全力应对国际合作挑战的同时,苏悦也在演艺事业上开启了新的探索。她决定涉足舞台剧领域,参演一部由着名戏剧导演执导的经典剧目改编的现代舞台剧。舞台剧与电影、电视剧的表演形式有着很大的不同,它对演员

本章未完,点击下一页继续阅读。