第40部分 (第1/5页)

2008年3月23日星期日

下面这段不一定有用,先翻出来再说,书上得翻译看得确实有点困惑,当然,我翻译的也不见得好到哪里去,只是自己看看而已。

From these studies I proceeded to elementary geometry; beyond which I never advanced; although I persistently attempted; in some degree; to overe my weakness of memory by dint of retracing my steps hundreds of times; and by incessantly going over the same ground。

此后,我接着学习基础几何学,这门学科,尽管我尝试过反复地学了N多遍,并且不断从头看起,在一定程度上试图以这种努力,来克服我记忆力低下的问题,但是没有获得进展。

I did not like Euclid; whose object is rather a chain of proofs than the connection of ideas。 I preferred Father Lamy’s Geometry; Which from that time bee one of my f*ourite works; and which I am still able to read with pleasure。

相比欧几里得得几何学,他的几何学只是一连串的证明,而概念间的联系甚少,我更喜欢神父拉密的几何学,这从此成了我喜爱的著作,直到现在我仍然能充满喜悦地阅读它。

Next e algebra; in which I still took Father Lamy for my guide。 When I was more advanced; I took Father Reynaud’s Science of Calulation; then his Analysis Demonstrated; Which I merely skimmed。

之后我学习代数学,也用神父拉密的著作作为入门指南。在我取得了一些进展之后,我阅读了神父雷诺的《计算学》和《直观解析》,后面那本,我只是略读了一点。

I h*e never got so far as to understand properly the application of algebra to geometry。

我始终没有真正地领会代数学在几何学上的应用。

I did not like this method of working without knowing that I was doing; and it appeared to me that solving a geometrical problem by means of equations was like playing a tune by simply turning the handle of a barrelorgan。

对于这种不知道在作些什么的运算方法我怎么会喜欢呢?对我来说,用方程式来解几何学问题就像演奏乐曲的效果似乎和仅仅通过摇动手摇风琴的把手发出的声音差不多!

The first

本章未完,点击下一页继续阅读。