第44部分 (第1/5页)
离开齐国,逃脱了无知之祸。我投靠周,打算辅佐王子颓,蹇叔再次阻止我,我离开周,逃脱了子颓之祸。后来我投靠虞国,打算辅佐虞公,蹇叔又止我,我因为贫困被爵禄诱惑,姑且留事,就成了晋国俘虏。听他的话就可以逃脱灾祸,不听他的话,几乎招致杀身之祸,这就是他的超凡智慧。今聘蹇隐居宋国的鸣鹿村,应该赶快把他请来。”穆公派公子絷假作商人,到宋国以重金聘蹇叔。百里奚亲笔写信致意。
公子絷收拾行囊,驾起牛车二乘,前往鸣鹿村。下车问耕者说:“蹇叔家在哪里?”耕者说:“你要干什么?”絷说:“他的朋友百里奚有信,托我给他。”耕者指示说:“前面竹林深处,左边有泉右边有石,中间一小茅庐,就是他家。”
絷停车于草庐之外,使从者叩柴门。有一小童子开门问:“有什么事?”絷说:“我拜访蹇先生。”童子说:“我主不在。”絷说:“先生到哪里去了?”童子说:“与邻居老人到石梁观泉去了,一会儿就回来。”絷不敢进屋,坐在石上等待。
一会儿,见一大汉,浓眉环眼,方面长身,背负鹿蹄二只,从田塍西路而来。絷见他容貌不凡,起身相迎。那大汉与公子絷施礼。絷叩问他的姓名。大汉说:“我姓蹇,名丙,字白乙。”絷说:“蹇叔是君何人?”对说:“是我父亲。”絷重复施礼:“久仰!”大汉说:“足下何人?到此贵干?”絷说:“有你父亲的故人百里奚,今在秦国当官,有书信托我奉候尊父。”蹇丙说:“先生请入草堂,我父马上就回来。”
蹇丙施礼,分宾主坐定。公子絷与蹇丙谈论些农桑之事。谈到武艺,丙讲说非常有道理。公子絷暗暗称奇,想道:“有其父必有其子,百里奚推荐的人真是名不虚传啊!”一会儿,童子报说:“翁归来了!”
蹇叔与邻居两位老者回来了,见门前有车二乘,说:“我村中哪里来的这种车?”蹇丙赶出门外,说明原委。蹇叔同两位老者进入草堂,分别相见介绍。蹇叔说:“听说我弟百里奚有信?”公子絷遂将百里奚书信呈上。蹇叔启缄观看。略说:奚不听兄言,几乎遇难。幸亏秦君求贤,把我从楚国一个放牛的奴隶给赎出来,委以重任。奚自量才智无法与兄长相比,向秦君举荐我兄。秦君敬慕若渴,特命大夫公子絷带着重礼奉迎。如我兄恋恋山林,奚也当弃爵禄,相从于鸣鹿之乡!
蹇叔说:“百里奚是怎么被秦君知道的?”公子絷将百里奚为陪嫁奴隶逃到楚国,秦君闻其贤,以五羊皮赎归始末,叙述一遍。“今秦君打算封百里奚为上卿,百里奚自言不及先生,一定要先生到秦国,才敢接受封赏。”说完,从车上取出征书礼币,排列草堂之中。
邻居两位老者对蹇叔说:“秦国如此重贤,不要辜负了别人的一番好意。”蹇叔说:“以往虞公不用百里奚,以致亡国。若秦君肯虚心仕贤,一个百里奚足已。老夫早已隐居山野,不能相从。所赐礼币,望乞收回,求二位长者为我辞去!”公子絷说:“若先生不去,百里奚也不会留下。”蹇叔沉吟半晌,叹道:“百里奚怀才不遇,今好不容易遇到明主,我不得不成其志。”
第二天,两位老者用酒为他们饯行。公子絷夸白乙之才,也邀请他同至秦邦。蹇叔答应。于是把秦君所赠礼币,分赠两位老者,嘱咐:“此去不久,便再得相叙。”再吩咐家人:“勤力稼穑,不要荒芜田地。”蹇叔登车,白乙丙驾车。公子絷另乘一车,并驾而行。
公子絷先入朝,对秦穆公说:“蹇先生已到郊外。其子蹇丙,也有非凡才能,我把他们父子都请来了。”穆公大喜,秦穆公委托百里奚前往迎接。
蹇叔到,穆公走下台阶行礼,赐坐,秦穆公问:“百里奚多次说先生的才华,请先生不吝赐教。”
蹇叔说:“秦国在荒僻的西部,与野蛮的戎狄为邻
本章未完,点击下一页继续阅读。