第11頁 (第1/2页)
吉莉安不太講話,這倒沒什麼。也不是我不愛聽她說話,但此時我的耳朵需要休息一下,我的腦子也還有事情要想。開始時我的思緒都集中在克里斯特爾&iddot;謝爾德里克的公寓上,以及我該如何進行大掃蕩。我不太確定是否應該答應,於是就不斷地掐手臂,樹立信心和決心,並告訴自己這和在路上撿錢沒什麼不同。
這些想法無疑頗為有用,不過它們最終還是讓位給眼前正在挖探我蛀牙的妙齡美女‐‐說起這事,實際情形其實沒有聽起來的那麼誘人。我不明白為什麼會對牙科護理師產生美妙的性幻想,反正一直無法避免。也許和制服有關。護士、空姐、領座員、修女‐‐大男人的腦子裡就是會不斷地編織這種纏人的蜘蛛網。
不過即使吉莉安&iddot;帕爾是洗衣婦或清掃街道的女工,我同樣會招架不住。這女孩纖瘦嬌小,暗色的直發剪得像一個蓋在頭上的碗,顯然是出自內行人之手。她擁有那種令人想起英倫三島的迷人氣色,仿佛被玫瑰紅色的光芒照亮的白色陶瓷。她的手和她僱主的不同,很小,手指纖細,聞起來不像煮過,而是芬芳撲鼻。
她潔牙時習慣靠著病人。這點我不反對。老實說,還相當情願。所以清洗過程好像一眨眼就過去了。完事之後,我的牙齒耀眼地展現出只有潔牙後幾小時內才可能有的亮度,然後我們便應酬性地說了幾句客套話。她似乎已經是第一千次在教我如何正確刷牙‐‐而且每個該死的牙科護理師教的都不一樣,每一個又都會發誓只有他是對的‐‐之後便對我眨了眨眼,說道:&ldo;很高興見到你,羅登巴爾先生。&rdo;
&ldo;我也很髙興見到你,吉莉安。&rdo;
&ldo;聽說你要幫克雷格去偷克里斯特爾的珠寶,我很高興。&rdo;
&ldo;嗯哼。&rdo;
我覺得我應該當時就回絕。時機正對‐‐飛機還在空中,降落傘又在手上。
不過我沒有。
事情的發展令我不悅。我守口如瓶的牙醫竟然在五分鐘之內就破壞了保密系統。想來吉莉安是他信任的知己,而且她很可能在謝爾德里克夫婦倆針鋒相對時傾聽過克雷格很多的真情告白。鑑於她顯而易見的魅力和克雷格喜歡與助手有染的歷史,之前我就有過這樣的假設。不過這種假設於事大補小補都無‐‐我祖母肯定不能忍受這樣的成語,她使用成語非常嚴格,就算效果更好也不允許做任何改動。就我個人來說,偷竊計劃有一個人知道已經很糟糕了;如果被兩個人知道,那真是糟糕十倍,就算那兩個人睡在一張床上也是一樣。媽的,要是他們睡在一起也許更糟。哪天他們分手了,難保其中一個不會心存報復,把什麼事都抖出來。
我花了點時間和克雷格談了一下,耳提面命地說他如果給那條不安分的舌頭打一針麻醉劑,肯定對大家都有好處。他道了歉,答應以後會保持適度沉默,這事我便就此擱下不提。我可不想打退堂鼓,我要看自己到底能不能讓這架該死的飛機安全抵達終點。
貪婪和傲慢。這兩樣東西每次都會把你置於死地。
那天是星期四。之後我出城到漢普頓過周末,在一條捕藍魚的小船上度過半天,試圖將皮膚曬成古銅色,接著到各處酒吧轉了轉,投宿在一家名叫狩獵客棧的著名老店。人們說淡季到這裡來玩要他媽的過癮得多,我深有同感。時間就這麼過著,我還結識了一群迷人的年輕女性。回到我所屬於的曼哈頓時,已經又多耗掉了一些銀行存款,同時也因為決定了要偷竊克里斯特爾的住處而幾乎高興起來。也沒有因此欣喜若狂,不過嘛,呃,還算能笑得出來。
本章未完,点击下一页继续阅读。