第81頁 (第1/2页)
甜點,為長期的戰爭畫下休止符,從此泡芙在法國成為象徵吉慶示好的甜點,在節慶典禮場合如嬰兒誕生或新人結婚時,都習慣將泡芙沾焦糖後堆成塔狀慶祝,稱做泡芙塔(croebouche),象徵喜慶與祝賀之意。 正統的泡芙。因為外型長得像圓圓的甘藍菜,因此法文又名chou,而長型的泡芙在法文中叫ecr,意指閃電,不過名稱的由來不是因為外型,而是法國人愛吃長型的泡芙,總能在最短時間內吃完好似閃電般而得名。[1] 泡芙源於法國,泡芙的法文為chou(音舒),也是高麗菜的意思,因兩者外形相似而得名。中文學名為奶油空心餅。十六世紀初,奧地利哈布斯王朝和法國波旁王朝為長期爭奪歐洲的主導權,已經戰得精疲力竭。為避免鄰國漁翁得利,雙方達成政治聯姻的協議。在奧地利公主與法國皇太子舉行的大型婚宴上,泡芙作為壓軸甜點,為長期的戰爭畫上休止符。 泡芙作為吉慶、友好、和平的象徵,人們在各種喜慶的場合中,都習慣將她堆成塔狀(亦稱泡芙塔croebouche),在甜蜜中尋求浪漫,在歡樂中分享幸福。,後來流傳到英國,所有上層貴族下午茶和晚茶中最缺不了的也是泡芙。
泡芙傳說
上個世紀法國有許多農場,農場主都是當地特別有權勢的人。 在法國北部的一個大農場裡,農場主的女兒看上了一名替主人放牧的小伙子,但是很快,他們甜蜜的愛情被父親發現,並責令把那名小伙子趕出農場永遠不得和女孩見面。女孩苦苦哀求父親,最後,農場主出了個題目,要他們把&ldo;牛奶裝到蛋裡面&rdo;。如果他們在三天內做到,就允許他們在一起,否則,小伙子將被發配到很遠很遠的法國南部。 聰明的小伙子和姑娘在糕點房裡做出了一種大家都沒見過的點心‐‐外面和雞蛋殼一樣酥脆,並且有著雞蛋的色澤,而且主要的原料也是雞蛋,裡面的餡料是結了凍的牛奶。 獨特的點心贏得了農場主的認可,後來女孩和小伙子成為甜蜜的夫妻,並在法國北部開了一個又一個售賣甜蜜和愛心的小店。 小伙子名字的第一個發音是&ldo;孢&rdo;姑娘名字的最後一個發音是&ldo;芙&rdo;,因此,他們發明的小點心就被取名叫&ldo;泡芙&rdo;。
作者語:選用泡芙這種意向不是空穴來風,本書的核心是愛,而泡芙也恰恰代表了愛。雖然文章的最後,愛開始畸形化,但終歸是由愛生恨,有愛導致心理變態。於是配合泡芙這種浪漫之愛,更有韻味。於是選擇了泡芙。雖然不是日本的特產,但是泡芙在日本很流行。大概倭族就是覺得自己的想法太過開放,每天做愛卻不懂得愛。於是藉由泡芙來體會愛的感覺。
名稱 人形燒(日語:人形焼,假名:にんぎょうやき),香港及澳門稱公仔餅,是日本東京淺草寺的特產,因其發源於中央區日本橋人形町而得名。與雷門、五重塔合稱為淺草寺&ldo;三大名物&rdo;。以麵粉、雞蛋、砂糖為原料,混合後放在專門的模具中烘烤而成的點心。 有紅豆餡的和無豆餡兩種。造型主要模仿七福神和淺草雷門。因其發源於中央區日本橋人形町因此而得名,作為東京特產備受青睞。
寓意 淺草寺 淺草寺是日本東京著名的觀光景點,&ldo;雷門、五重塔、人形燒&rdo;被稱為淺草寺&ldo;三大名物&rdo;。&ldo;人形燒&rdo;是製作成各式各樣的人物或動物造型的糕點形燒用麥粉和雞蛋為原料烘烤製成。但與普通蛋糕不同的是,在人形燒的裡面都有紅小豆餡兒,外表則刻有各樣的造型。據說,人形燒最初刻印的是&ldo;七福神&rdo;‐‐‐日本民間的7個代表福祿好運等吉祥含義的神,主要賣給
本章未完,点击下一页继续阅读。