第10部分 (第1/5页)

戳肆礁雠�停�桓鼋懈窭�竣伲�桓鼋卸潘竣冢�舛际歉穸魑鞯荷铣S玫拿�帧8窭�亢投潘空展芪葑永锖驮白永锏幕睿��怯腥ɡ�米约旱乃�肿苁呛旌斓摹�

① 《漂亮的敦提》是一首有名的古老的苏格兰歌曲。敦提是苏格兰东部一港口城市。歌词内容是:在敦提,有一个少女爱上一个英俊的士兵,离开他后,她常想起两人初次的相逢,并渴望再和他相见。苏格兰诗人彭斯(1759—1796)曾经修改过这首歌的歌词。据本版本注,雨果的女儿阿黛尔常唱这首歌,因此雨果很熟悉它。

① 格拉丝的原文是“文雅、优美”的意思。

② 杜丝的原文是“温柔、适意”的意思。

说到梅斯莱希埃里,他的卧室是一间很小的面对港口的陋室,它紧靠着楼下低矮的大客厅,那儿是房子的进口,各种楼梯都通到这间客厅里。他的房间里放的东西有他的吊床,他的船钟和他的烟斗。那儿也有一张桌子和一把椅子。梁上的天花板和四面的墙都刷了乳白色的石灰水。房门的右边钉了海峡群岛的地图,这是一幅精致的海图,上面标有这样的文字:“查林十字街5 号,国王陛下的地理学家w·法登”①左边,其它的钉子在墙上钉着一块很大的棉布手帕,手帕上画着地球上所有的航海信号,全是彩色的,四只角上分别有法国、俄国、西班牙和美国的国旗,当中是英国国旗。

杜丝和格拉丝是两个普普通通的女人,这是从她们的名字的好的方面来看的②。杜丝为人不坏,格拉丝长得不丑。这两个危险的名字没有变坏。杜丝还没有结婚,有一个“情郎”。在拉芒什海峡群岛上,这个字眼是常使用的,这种事也是常发生的。这两个姑娘具有那种可以称做为克里奥尔人的帮佣作风,一种海峡群岛上的诺曼底的女仆特有的拖拉的脾气。格拉丝,漂亮,爱卖弄风情,她总是像猫那样不安地不停地望着天边。这是因为她和杜丝一样,有一个情郎,此外,据说她又有一个当水手的丈夫,她就担心他回来。不过这件事和我们可没有关系。格拉丝和杜丝两人之间的差别就是,如果在一个不太严肃和不太单纯的人家,杜丝始终是一个女仆,格拉丝则会成为喜剧中常见的那种善解人意的贴身侍女。格拉丝的还算不错的才能遇到一位像黛吕舍特这样单纯的少女就发挥不出作用了。还有,杜丝和格拉丝的恋爱是秘密进行的。梅斯莱希埃里从来没有听到过丝毫这方面的事,黛吕舍特也没有因此受到任何影响。

楼下那间低矮的客厅是一间有壁炉的大厅,四周放着一些长凳和桌子。在上一个世纪,从法国逃出来的新教徒①曾经借这间大厅开过一次小型的秘密会议。光秃秃的石头墙上唯一豪华的东西是一张放在黑木框里的羊皮文件,装饰着叙述莫城主教贝尼涅·博叙埃②的功绩的文字。在这只鹰③的教区里的可怜的教徒,在《南特敕令》被废除以后,受到了他的迫害,躲到格恩西岛来,他们在这面墙上挂上这个木框,当做证明。如果谁能辨认得出墨水发黄、笔迹粗笨的文字,就会看到这样一些很少人知道的事情:“1685 年10 月29 日,莫城主教先生请求国王④, 拆除莫塞弗和南德伊的教堂⑤。”“1686 年4 月2 日,应莫城主教先生的请求,由于宗教原因,逮捕科夏尔父子。后被释放,因为科夏尔父子已发誓弃绝原来的宗教信仰⑥。”“1699 年10 月28 日,莫城主教先生向蓬夏尔特兰⑦先生送去一份申请书,提出有必要将夏朗德和纳伊尔的信奉新教的未婚女子关进巴黎的‘新天主教’拘留所。”

① 原为英语。

② 指它们的含义。

① 新教包括16 世纪欧洲宗教改革运动中脱离天主教而产生的新宗派,如路德宗、加尔文派等。法国的新教徒称胡格诺派,与天主教集团对立,发生战争。159

本章未完,点击下一页继续阅读。