第34部分 (第1/6页)
让他跑去,让他惊讶,
他不会相信眼前所见。
站在旅客的身旁。
这片海洋曾使你受尽苦难,
波涛汹涌,泡沫飞溅,
现在却成了锦绣花园,
宛如乐土在人间。
我年齿加长,岁月空添,
不能慷慨助人象从前,
可是正如我的力量衰减,
滚滚洪涛也消失不见。
现在英明的主人吩咐勇敢的臣仆,
挖掘濠沟,建筑堤防多处,
缩小海洋的权限,
不让它擅作威福。
瞧那碧油油草地如茵,
还有牧场、园圃、村落和森林!……
快来这儿悦目赏心,
一会儿就红日西沉——
天边有归帆点点,
在寻找过夜的港湾。
正如倦鸟也知道还巢一般,
码头已离这儿不远。
你看蔚蓝的海水边缘,
向后越退越远,
左右扩展的地面,
尽是稠密的市井人烟。
三人在小园中围桌而坐。
鲍栖丝
你还是默不作声?
点滴也不沾焦渴的嘴唇?
斐莱孟
他想知道这奇迹的发生,
你爱说话,给他说出源本!
鲍栖丝
好吧!的确有奇迹发生!
我至今还心神不宁;
因为全部活动情形
都和正常情况不称。
斐莱孟
皇上把海岸颁赐那人,
是不是犯了错误?
传令官不是匆忙走来,
大声把诏书宣读?
离我们沙滩不远
扎下了初步基础,
架设帐幕,建立厂棚,
草原上不久矗立起一座王宫。
鲍栖丝
大白天工人们纷纷闹嚷,
尖锄铁铲挥动繁忙;
到夜晚四处星火群集,
第二天便筑就一道长堤。
不知道牺牲了多少人命,
深夜里响遍了惨痛呻吟;
炽热的火流向海边通过,
清早看,便出现一条运河。
他不信上帝,贪得无餍,
还觊觎我们的小屋和林园;
作为邻居却那样飞扬跋扈,
硬要大伙儿作他的臣属。
斐莱孟
他可是向我们提供条件,
用新地上的美好田产和我们交换。
鲍栖丝
你别相信那新填出的地皮!
还是守牢你原有的高地!
斐莱孟
咱们到礼拜堂去,
眺望快要西沉的落日!
鸣钟,跪拜和祈祷,
至诚皈依悠悠上帝!
悲剧 第二部 第五幕之宫殿
广大的林苑,笔直的大运河。
高龄的浮士德在徘徊,沉思。
守望人林奎斯
(用传声筒)
红日西沉,最后的归船
活泼地驶进港湾。
另有一艘巨舸
正要开向这里的运河。
彩色的旗帜飘得欢快,
挺直的墙桅伫立以待,
河上的船员额手称庆,
庆祝这次冒险大功告成。
沙滩上响起一片钟声。
本章未完,点击下一页继续阅读。