第34部分 (第1/6页)

让他跑去,让他惊讶,

他不会相信眼前所见。

站在旅客的身旁。

这片海洋曾使你受尽苦难,

波涛汹涌,泡沫飞溅,

现在却成了锦绣花园,

宛如乐土在人间。

我年齿加长,岁月空添,

不能慷慨助人象从前,

可是正如我的力量衰减,

滚滚洪涛也消失不见。

现在英明的主人吩咐勇敢的臣仆,

挖掘濠沟,建筑堤防多处,

缩小海洋的权限,

不让它擅作威福。

瞧那碧油油草地如茵,

还有牧场、园圃、村落和森林!……

快来这儿悦目赏心,

一会儿就红日西沉——

天边有归帆点点,

在寻找过夜的港湾。

正如倦鸟也知道还巢一般,

码头已离这儿不远。

你看蔚蓝的海水边缘,

向后越退越远,

左右扩展的地面,

尽是稠密的市井人烟。

三人在小园中围桌而坐。

鲍栖丝

你还是默不作声?

点滴也不沾焦渴的嘴唇?

斐莱孟

他想知道这奇迹的发生,

你爱说话,给他说出源本!

鲍栖丝

好吧!的确有奇迹发生!

我至今还心神不宁;

因为全部活动情形

都和正常情况不称。

斐莱孟

皇上把海岸颁赐那人,

是不是犯了错误?

传令官不是匆忙走来,

大声把诏书宣读?

离我们沙滩不远

扎下了初步基础,

架设帐幕,建立厂棚,

草原上不久矗立起一座王宫。

鲍栖丝

大白天工人们纷纷闹嚷,

尖锄铁铲挥动繁忙;

到夜晚四处星火群集,

第二天便筑就一道长堤。

不知道牺牲了多少人命,

深夜里响遍了惨痛呻吟;

炽热的火流向海边通过,

清早看,便出现一条运河。

他不信上帝,贪得无餍,

还觊觎我们的小屋和林园;

作为邻居却那样飞扬跋扈,

硬要大伙儿作他的臣属。

斐莱孟

他可是向我们提供条件,

用新地上的美好田产和我们交换。

鲍栖丝

你别相信那新填出的地皮!

还是守牢你原有的高地!

斐莱孟

咱们到礼拜堂去,

眺望快要西沉的落日!

鸣钟,跪拜和祈祷,

至诚皈依悠悠上帝!

悲剧 第二部 第五幕之宫殿

广大的林苑,笔直的大运河。

高龄的浮士德在徘徊,沉思。

守望人林奎斯

(用传声筒)

红日西沉,最后的归船

活泼地驶进港湾。

另有一艘巨舸

正要开向这里的运河。

彩色的旗帜飘得欢快,

挺直的墙桅伫立以待,

河上的船员额手称庆,

庆祝这次冒险大功告成。

沙滩上响起一片钟声。

本章未完,点击下一页继续阅读。