第19部分 (第3/5页)
〃您把我带走吧。〃她更加坚决地说。〃如果不想我永远留在。。。。。。那里!〃
波图金顺从地低下头,两人匆匆走开了。
第二天早晨,利特维诺夫早早地收拾停当,准备上路……这时有人走进他的房间。。。。。。还是那个波图金。
他默默地走到近前,默默地握住利特维诺夫的手。利特维诺夫也一句话没说。两个人都拉长了脸,强颜作笑却笑不出来。〃我来为您送行,祝您一路平安。〃波图金终于说。
〃您怎么知道我今天要走?〃利特维诺夫问。波图金的目光在地板上扫了一圈。。。。。。
〃您瞧。。。。。。我知道了这件事。想不到我们最后一次谈话竟然得出这样奇怪的结论。。。。。。我不愿意不向您表示一下真诚的同情就跟您分手。〃
〃如今当我要走的时候。。。。。。您同情我了?〃波图金伤心地瞥了利特维诺夫一眼。
〃唉,格里戈里·米哈伊雷奇,格里戈里·米哈伊雷奇,〃他打了个唉声说,〃我们现在顾不上说这些了,没工夫详谈,也没工夫拌嘴。我发现您对祖国文学不大熟悉,所以您也许没听说过瓦西卡·布斯拉耶夫的故事吧?〃
〃什么人?〃
〃瓦西卡·布斯拉耶夫,诺夫哥罗德的勇士。。。。。。在基尔沙·丹尼洛夫编的诗集里就有他的故事。〃
〃哪个布斯拉耶夫?〃利特维诺夫问,因为话题突然一转令他莫名其妙。〃我不知道。〃
〃知不知道都没关系。我只想给您讲这么个故事。瓦西卡·布斯拉耶夫带领诺夫哥罗德的一班人到耶路撒冷去朝圣,他竟然光着身子到圣约旦河里洗澡,这可把他们那班人吓坏了,可他不信邪,不信'打喷嚏、做梦和乌鸦叫',然后这个天不怕地不怕的瓦西卡*布斯拉耶夫又爬上法福山,山顶上有块大石头,曾经有各色各样的人想从石头上跳过去,没有一个成功的。。。。。。瓦西卡也想碰碰运气。路上碰到一个死人头,就是骷髅,他一脚把它踢开。可是骷髅对他说:'你干吗要踢人?我从前活得挺快活,现在躺在地上也挺舒服……将来你的命运也是这样。'果然如此:瓦西卡跳过了石头,本来身子跳过去了,可是鞋后跟挂到石头上,结果丢了性命。这里我顺便说一句:我那些斯拉夫派的朋友都乐于把死人头和弱小的民族一脚踢开,这首壮士歌倒很值得他们深思。〃
〃你讲这些是什么意思?〃利特维诺夫不耐烦地打断他。〃我。该走了,对不起。。。。。。〃
〃我是想说,〃波图金回答,眼睛里闪耀着非常友好的神情,这是利特维诺夫根本没料到的,〃我是想说您并没有把死人头一脚踢开,由于您的善良,您也许能跳过那块要命的石头。我不想再耽搁您,让我在临别时拥抱您一下。〃
〃我也没想去跳那块石头。〃利特维诺夫说,跟波图金互相吻了三下。他心中充满悲伤,一时还夹杂着对这个不幸的鳏夫的怜惜之情。但是该动身了,该动身了。。。。。。他在房间里忙了起来。〃要不要我帮忙拿拿东西?〃波图金表示愿意效力。
〃不,谢谢,不劳大驾,我自己拿得了。。。。。。〃他戴上皮帽子,拎起行囊,〃这么说来,听您的口风,〃他已经跨过门槛问,〃您曾经见过她?〃
〃是呀,见过。〃
〃嗯。。。。。。她怎么样?〃。 波图金沉吟片刻。〃昨天她等了您一天。。。。。。今天也还等您去。〃
〃啊,那请您转告她。。。。。。不,不必了,什么话也用不着说了。再见。。。。。。再见!〃
〃再见,格里戈里米哈伊雷奇。。。。。。听我再跟您说一句。时间来得及:离开车还有半个多小时。您要回俄国。。。。。。回到那里。。。。
本章未完,点击下一页继续阅读。