第13部分 (第1/4页)

蠲��坏貌缓妥约航暇ⅰ�

尚敬把文革后的喜剧创作高峰分为几个阶段:第一阶段是陈佩斯的小品和电影,第二阶段是《编辑部的故事》,初现室内剧雏形;第三阶段是《我爱我家》;然后是赵本山;他把自己的《炊事班的故事》和《武林外传》划为第四阶段。他分析说:“这些年的喜剧手段是多了一些,但搞笑标准是一样的。今后的电视剧生产是在走向批量化、室内化。”有些经过检验的手段一直保留了下来,比如《我爱我家》里的主要人物不超过六个,直到现在还延用。宁财神至今写剧本时,每集中出现的人物四至八个,他说,少了冷清,多了会把观众晃晕,分不清谁是谁。

还有方言的使用,宁财神坚定地认为:普通话只是工具,它不具人文色彩。“你不觉得暴力型的普通话没有韵味吗?”他反问。正因如此,北方方言在喜剧中一统天下,尤其是东北话。同时存在的问题是,北方方言过不了长江,而在广州红得一塌糊涂的《外来媳妇本地郎》根本跨不过珠江。“像上海人喜欢严顺开、老娘舅,地方方言剧永远是当地收视最高。”宁财神用陕西话写的《西安虎家》在陕西收视极高,其他省份的人却没听说过这部剧。在《武林外传》里,大多数演员用自己的“母语”,老板娘佟湘玉一口陕西话,白展堂是东北腔,方言难懂的演员如郭芙蓉(她是福建人),就说闽南普通话。这也算是中国特色。在美国室内喜剧中,方言是较少使用的工具,除非是少数民族,如墨西哥、意大利或是比较土的阿拉巴马口音,才会被作为笑点。

尚敬把自己的作品归为大众通俗喜剧,他并不认同喜剧要深刻、幽默、有哲理,能把观众逗笑就是他的目的,“笑过之后神清气爽,忘记烦恼那就更好了。”

。 想看书来

《武林外传》的包装术(1)

李胜利 中国传媒大学教师 潘娜 中国传媒大学研究生

八十集章回体古装喜剧《武林外传》在央视八套低调登场,但却出人意料地掀起了一阵收视热潮。这样一个低成本运作、没有华丽明星阵容,也未经过多少宣传炒作的电视剧,何以能取得如此骄人的收视成绩呢?

窃以为,瞄准年轻观众,摸准社会脉搏,新瓶装上旧酒,增加审美反差,应是《武林外传》吸引观众的主要原因所在。

所谓“新瓶”,是指《武林外传》披上了新包装。从表面上看,诸如“武侠剧”、“情景喜剧”、“先锋性”或“后现代主义”这些包装都是“旧瓶”性质的,但就其实质而言,这些包装并不尽完全适用于《武林外传》这部作品。

《武林外传》的第一个包装名称是“武侠剧”,但是仅从剧名中“外传”两个字我们就能理解到“武侠剧”这个旧瓶名称不尽适合。事实上,与其说《武林外传》是重构武侠,不如说是解构武侠。《武林外传》的导演也坦承《武林外传》是“笑看武侠”,其中没有武功盖世的英雄侠客,只有几个做着大侠梦的普通人。剧集伊始,郭芙蓉“替天行道”的英雄行为不仅给别人惹了一堆麻烦,自己也因此沦落为同福客栈的小杂役。“武侠剧”的包装对《武林外传》而言,徒具其形而并无其实,不过是作品借武侠片较好的市场名声以吸引观众并增强反作用力的一个策略而已。这是一种在旧瓶基础上开发出的新瓶。

《武林外传》的第二个包装是“情景喜剧”。事实上,这个名称对《武林外传》而言,同样是不尽适宜:最明显的表现是剧中没有罐装笑声,而罐装笑声是情景喜剧的重要标志之一。在情景喜剧作为一种重要的世界性电视剧类型业已发展了几十年后,想把没有罐装笑声的喜剧也称为情景喜剧,虽然未尝不可,但多少有点矫情。事实上,就如“武侠片”的幌子一样,“情景喜剧”也是《武林外传》的一个幌子。如果《武林外传

本章未完,点击下一页继续阅读。