第4部分 (第1/4页)

杜�印��甑侣『退�奶妹每ǘ嗨俊K�┰��亮诵矶喙笞遄骷业淖髌罚�绨莨笞迳缁崮侵忠�慕雷帧⒐首鞣缪诺姆缙�S辛礁銮嗄晗蛩�乔蟀��捎诓欢�缪哦�饩芫�U饬礁銮嗄昃龆ń�斜ǜ矗�盟�堑牧礁銎腿嗣俺涔笕巳グ莘寐甑侣〗忝谩F腿嗣悄7鹿笞迳沉�南捌��胨�谴蠼卜缪牛�运�谴蠹臃畛小U饬礁雠�诱�靡夥欠玻��跛�裕�嗄旮侠唇掖┱嫦啵��腿送创蛞欢佟=忝昧┬呃⒌梦薜刈匀荨�

当晚演出时,喜剧一开场,池座里的下层观众便怀着极大的兴致屏息凝神地观看。演到第五场时,坐在包厢里的太太小姐们瞪大了眼睛。到了第八场时,那些侯爵夫人便惊慌不安起来,按照当时的习俗,她们都坐在戏台的两侧。这是描写当今巴黎习俗风尚的闹剧,而这些习俗的享有者和风尚的创造者正坐在包厢和戏台上。池座观众不住地哄堂大笑,用手指点着她们。这些观众认出了沙龙的老爷太太们,她们被昔日的室内陈设商当着诚实的公众,弄得名誉扫地。池座观众的哄笑声一直延续到剧终。巴黎的普通市民大概从来没有像今天这样快活过。

莫里哀演戏当中,从假面具的眼孔里定睛凝视观众的时候,他看见包厢里坐着“尊敬”的朗布耶夫人。所有的人都发觉,这位以往令人尊敬、举止高雅的老莫里哀传 ?37?太太已恨得咬牙切齿、 脸色铁青。 显然,莫里哀的“祸”是惹定了。

整个宫廷和全巴黎市涌向小布尔朋剧院去嘲笑那些女才子,以及那些身佩长剑,帽插长羽,衣服过长的贵族。以下几句诗一直唱到卢浮宫的院子里:

噢,噢!乘我不小心,

当我不怀恶意瞧着您时,

一只眼睛偷偷夺走我的心。

捉贼!捉贼!捉贼!捉贼!捉贼!

这么多废话只不过是想说明一个男子对一个漂亮女人一见钟情罢了。

一些观众喊道 :“好啊,莫里哀!这才是真正的喜剧!” 真正的喜剧,就是表现大家所熟悉的人物的丑态,同时也表现了各个时代人的丑态。一位老人俯身向另一位说 :“我们曾经爱过女才子,不过请相信我,我们应当烧毁现在我们所爱过的东西,而去爱那些以前所烧毁的东西!” 还有一个人写道 :“我们还从来没有见过这么多的观众去看一出戏。至于我,我花了十个苏看戏,而换来的笑值十个里佛尔。” 那些真正的“女才子”也花了钱,并且鼓掌,为得是让别人相信,她们并不是可笑的女才子。但是她们没有笑,那些可笑的侯爵没有笑。布尔高尼剧院的演员们眼看着自己的观众日益减少,他们也没有笑。无人接受其莫里哀传 ?38?作品的剧作家也没有笑……莫里哀伤害了这些人的利益和自尊心。这是永远得不到宽恕的。

莫里哀这部讽刺喜剧刺痛了那些贵妇人和贵族老爷的心,以致他们竟找出一个有势力的头面人物来下令禁演。第二天,莫里哀就收到巴黎行政当局的正式通知,他的《可笑的女才子》被禁演。但是,巧于斗争和精于斗争策略的莫里哀得到了国王路易十四的庇护,两周之后稍作修改,就再次公演了。演出时,由于观众太多,票价翻了两倍,仍是人流如潮。

半年之后,莫里哀又上演了自己的独幕诗剧《斯卡纳赖尔》。 剧中塑造了一个嫉妒者的形象,这个形象把资产者性格的可笑和丑陋暴露在观众面前。主人公斯卡纳赖尔是“一个疑心自己是王八的人”。 他想杀死他想像中的奸夫,但又害怕 :“被人家一剑戳穿了他的大肚子”。 经过反复的考虑和思想斗争,最后还是觉得“做乌龟还比做冤鬼上算些”。 在演出时,一个资产者大肆喧哗,当众声明,喜剧里的斯卡纳赖尔写的就是他,他暴跳如雷、指天画地,威胁要去警察局控告,说莫里哀揭发了正直人的家庭生活的隐私。这当然是

本章未完,点击下一页继续阅读。