第222部分 (第3/5页)
ar”,词根本源自梵文,写法:在印度哲学中,普遍被认为和众神在地面上的**表现形式有关。阿凡达意指降临人间的神之化身,通俗意义可理解为“化身”。
在梵文中,“化身”一词具有透过深思熟虑,并且由于特殊目的而从较高境界“下降”、“转世”的涵义。通俗的说,就是天神降临,或者说是天神附体。或者可以理解成神下降到人世,用人的**施展神的力量,降世神通、天神下凡等词的含义比较接近。
在印度教中,*ATAR特指主神毗湿奴(VISHNU)下凡化作人形或者兽形的状态。传说毗湿奴有10个化身,其中有9个已经降临世间,最后一个化身会在世界末日降临。
在佛教的语言中,是三身(法身、报身和化身)之一,代表着心念和行为,佛教认为,三身本是一体。在以天主教、基督教为主的体系中,意味着人性中的神灵之能。即使剥离开宗教层面上的解释,也是一个在现今电脑技术中的常见术语,通常指的是在虚拟实境中完美并具象化的呈现出人形。卡梅隆选择这个词作为电影片名,无疑是非常点题的,不单将故事要点透露出来,同时也把主题进一步升华,达到了在哲学,宗教以及现代科技三者语境中最自然的融合。
掏出了手机的小唐就直接拨通了小铃铛的电话,好在小唐现在换上了蓝牙耳机,不用歪着脑袋的打电话了,电话一接通小唐就对小铃铛兴奋的叫道:“晚上带你去万达看阿凡提去啊?听说拍这个阿凡提,美国人没少出血呢……”
=============================分隔线=============================
阿凡达悲催的内牛满面的哭道:“老子不知不觉的就从阿凡达变成了阿凡提了!老子不知不觉的就骑着毛驴了,大家看在我这么的悲催,就扔两张红票吧?”
第二集 山寨版的阿凡达
小铃铛还是对小唐一幅鄙夷的语气:“你小子就是不学无术的,什么阿凡提,那叫阿凡达!听说是美国的著名的导演拍的,据说用了五个亿的美金打水漂的一个电影,主要是影射伊拉克战争的,说是拍的挺好,但是据说咱们广电总局差点没批下来,说影射咱们国家的*强拆什么的!”
这边小唐也被逗得够呛,笑着说道:“老美闲的蛋疼啊?花了五个亿的美金,到头来就是为了羞辱中国的强拆?真是搞笑,说出来谁都不会相信,老美怎么就那么有正义感呢?用了那么多纳税人的钱,就为了没事埋汰一下中国?”
听到小唐的话,小铃铛当然要反驳一下,毕竟现在自己是主事的,小唐只是一个小弟一样的跟班男朋友,当然小铃铛要营造出说一不二的局面,所以小铃铛立刻的说道:“谁说的,你看美国哪个电影电视剧,朝廷是代表邪恶的?是黑暗的?所以美国那边,就是费力不讨好的就是要抱打不平……”
结果小唐的一句话就把小铃铛的话给噎回去了。小唐说道:“你看过《越狱》吧?哥哥林肯被朝廷给诬陷了,结果弟弟冒着生命危险的去救他哥哥,然后哥俩对抗整个的美国朝廷。”
小铃铛被小唐说的很是无语,《越狱》自己也看过,主要就是讲述迈克去救他哥哥林肯的故事,在剧中,美国朝廷就是个黑暗的邪恶的势力,哥俩三番五次的躲避并且对抗着美国的朝廷,最后弟弟麦克因为没有及时的治疗,最后死于绝症,很跌宕起伏的一个故事。
不过在小铃铛哑口无言的时候,小唐又说道:“我感觉我后面跟着的尾巴好像就是美国朝廷的,一会这样,你那里有数码相机吧?把你的数码相机带着,咱们正好看完电影出来溜达溜达……”
小铃铛也二话不说的就带着数码相机,在街口等着小唐的出现,小唐还是那一身的比较颓废的嬉皮
本章未完,点击下一页继续阅读。