第4部分 (第2/5页)
“是不干你的事,真的。我也不敢把你搅进我的麻烦里,更佝况你已经为我解决了这么多麻烦。”
“很高兴听到你这么说。”他回答。
“我还没说完呢!桑德先生。”
“嘿!别在我姓名后面加个‘先生'。你可以叫我考特或桑德。”
“可以。不过我得说,你的枪法真是无与伦比。”
“无与伦比?”他露齿一笑。“夫人,你真会讲话。”
“啊?”
“算了。你想说什么?”
“说什——哦!对了,你能不能受人聘用?”
“你要我去杀长鼻子?”
“不,只要把他送交当地的治安机构就可以了。他在纽约还谋杀了我的经纪人。”
“你的什么?”
“我的美国律师。”
“他为什么杀你的律师?”
“依我们的假设,我的律师很可能是撞见他正要偷我那一天所立的一份新遗嘱,所以被杀。因为,他办公室里只少了我那份遗嘱。而且,有人证表示,曾有一个英国人问起我律师的事务所在哪里。此外,那也不是第一份遗失的遗嘱了。”
“抱歉,我没兴趣玩官兵提小偷的游戏。也许,你直接把这尸体交给汤伯史顿的警长,同时,去找他帮你好了。你只要把那家伙的长相、姓名向警长报告就成了。”
“但是,我不知道他的名字,也不晓得他的长相。”她说明。“长鼻子是我们给他取的外号。我只知道他和我一样,是个英国人。”
“嗯,最好这方圆百哩内没有别的英国人。不过,我就看过不少英国人经过,会认错人的。那么,你只好等他去找你了。你不是说你有卫士吗?”
“是的,但——”
“那么,你不需要枪了。”
谈到枪,他又迅雷不及掩耳的朝她背后开枪了。她一回头,地上多了条断头的蛇。她不禁打了个哆嗦,说不出话来了。
考特把死蛇揭开,他原想把死蛇交给她,吓吓她;继而一想,她这一天也够苦的了。先是遭到枪击,接着坠山,然后又是刚才的杀手与这死蛇的侵袭。在这一天之前,想必她也经历了不少危险。然而,她似乎是个勇敢的女人,而且是个十分多话的女人。
他其实并不在意她的多嘴,她那口软软的嗓音让人听了十分舒服。
他一回头,滚滚黄沙,心想也许是她的人来了。为了安全起见,他还是佩好了枪。
再望她一眼,只见她不晓得从什么地方抽出一小块丝巾擦拭着她的额头。因此,她身上似乎飘来一股更浓的香气,浓得教他热血沸腾。
该死的,她真是太危险了。每多看她一眼,她就更迷人、更美丽;那对绿色的眼眸一直盯到他心里头。
他要是在六年前遇到她,那么他一定会毫不犹豫的跟在她后头,对她示爱。然而,他已经接受“文明的洗礼”了,现在,他再也不会随性而为了。
不过,那种感觉仍然很强烈,因此,他情不自禁的为了她的安全而挂虑。
“来的是你的人吗?”
若瑟琳盯着他,心中盘算着该如何留住他。她想让他愿意留下,为她工作。她不愿让他就这样走了,然后她就再也见不着他了。她甚至不明白自己为何有这种想法。
她看到葛拉汉爵士的人了。“是的,他们是我的卫士,还有几个仆人也跟来了。”
“那么,我可以走了。你的手下可以到河边去找你们走失的马,就在东边一哩外——最好还没被人给偷走了。”
他的意思是,如果她的马丢了,那他的行李也差不多了。
“谢谢你。我相信他们可以找到那些马的。但是,你真的不改变主意为——”
本章未完,点击下一页继续阅读。