第43部分 (第2/5页)

此做些努力。对此,不幸的贝茨小姐很伤心,并且说了一大堆;简差不多是在挨饿。佩里先生建议她多吃一些养分高的东西;但是她们能做到的(这些邻居是世界上最好心的)她都不喜欢。

爱玛到家以后马上吩咐管家看一看贮藏室中的食物;马上派人将一些上等的葛粉送过去,还写了一张非常友善的字条。过了半个钟头,葛粉又拿回来了,贝茨小姐万分感激,只是说道:“亲爱的简非要把它送回去才行,她无法食用葛粉——并且,她表示她任何东西都不会收下。”

后来爱玛得知,正是在简·菲尔费克斯小姐谎称自己无法进行任何活动,并且坚决不接受让她陪着出去散心的那个午后,简反而来到了海伯利以外的草地上散步。她前前后后思考了一遍,确信简是坚决拒绝她的帮助。她很伤心,非常伤心。她遭到了打击,行动前后矛盾,无法帮助简,令她觉得眼前的状况比过去更可悲,这深深地震撼了她的心;并且,简不认为她是友善的人,不把她当成好朋友,她觉得委屈;但是,还有一点可以安慰自己,那就是,明白自己的企图是好的,并且告诉自己,要是奈特利先生清楚她为了替简·菲尔费克斯做些善事已经竭尽全力了,要是能看透她的心,那他就不会责怪她了。

第十章

在邱吉尔太太过世约十天的一天早晨,爱玛被喊到楼下去见威斯顿先生,他“等不了五分钟,希望单独见见她”。他正等在客厅门口,才正常地问了她一声早安,便马上放小了音量,不希望被她父亲听到,说:

“今天上午,你有时间去伦多尔斯吗?要是可以的话,就去吧。威斯顿太太想见见你。她非得要见你。”

“她生病了吗?”

“没有,没有;很正常;就是有点情绪不好。她原打算乘车一起来见你,只是她希望和你独自见面,你明白吗?”他指了指她父亲,“喂!——你能做到吗?”

“可以。要是你没意见,马上就走。你这么热情,盛情难却啊。只是,到底怎么回事?她是不是不舒服?“

“你别担心,也不用追问了。到了那儿你自然会明白一切的。简直是无法说清楚的事!但是,嘘,小声点儿!“

就连爱玛,也是无法猜测到这其中的含义的。分析他的神态,好像发生了什么重大的事情;但是,说她的朋友没有不舒服,她也就放心了。因此,她告诉她父亲,她正准备去散步。她立刻随威斯顿先生离开了家,急忙赶往伦多尔斯。

“好了,”他们离开了住宅一段距离之后,爱玛说,“这会儿你可以对我说出是怎么回事了吧,威斯顿先生。”

“不可以,不可以,”他非常认真地回答,“不要再问了,我跟妻子承诺过,让她亲口告诉你一切。她告诉你这件事比较合适。

不要心急,爱玛,立刻就会真相大白了。”

“对我讲件事情!”爱玛害怕地站住了,大声喊道,“上帝啊!立刻对我讲,威斯顿先生。是不是勃伦斯威克广场发生了什么事?一定是有事发生了。你要对我讲,马上对我讲发生了什么事。”

“不对,真的,你说错了。”

“亲爱的威斯顿先生,快告诉我吧。你知道,我如今有那么多亲人在勃伦斯威克广场。跟他们中的哪个人有关?我恳请你快告诉我。”

“以你的名义,爱玛。”

“你的承诺!怎么不是你的人格!怎么不以你的人格来承诺,与他们中的每个人都毫无关系?上帝啊!你还会对我讲哪些同这户人家毫无关系的事情呢?”

“以我的人格来承诺,”他非常严肃地说,“毫无联系。根本不涉及奈特利家的每一个人。”

爱玛又有信心了,她接着朝前走。

“我说有事情告诉你,”他接着讲,“讲的不确切。我不

本章未完,点击下一页继续阅读。