第8部分 (第4/5页)
苏丹粉碎了一次叛乱,为了酬赏他的效劳,一八四一年苏丹任命他为沙捞越王公,后来由他的侄子继位,一直到现在。
“那里的人民是非常快乐、非常可爱的,”他告诉伯蒂拉。
“可是……他们是猎取人头的民族呀!”
“我想白人王公已经做了大量工作来制止这种非常可悲助习俗,”他微笑说。“可是达雅克人是温和、诚实、仁慈得使人感动的民族。他们的妇女也很美丽,她们是无所畏惧的。”
“猎取人头是他们的宗教信仰吗?”
“他们只崇拜一位早已死去的英雄,而不祟拜神灵,没有教士也没有宗教仪式。”
“既然他们这样快乐,为什么还要……?”
她的话没说完,但是萨耶勋爵懂得她想说什么。
“凡是英国人建立统治权的地方,传教士就接踵而至,”他解释说。“他们相信自己是上帝指派的人,要使其他地方的人民改信基督教,不管他们愿意或不愿意。”
他的声音里有嘲讽的意味,它向伯蒂拉说明,他不相信要当地人改信基督教的做法。过了一会儿她说:
“你是不是相信,一个非基督教徒就进不了天堂?”
“老天呐,不!”萨耶勋爵回答,“再说,如果真有什么天堂,那么我可以十分肯定,那一定也是各式各样的天堂。”
当他接着往下说时,她微笑了:
“给基督徒以天堂,给佛教徒以涅槃之境,给回教徒以一个充满美女的、非常诱人的天国乐园!我同样肯定,达雅克人也有一个特殊的地方,他们在那里可以不用伤害任何人就收集到任何数量的人头。”
伯蒂拉大笑起来,说:
“这恰恰就是我的信念。但我可以肯定,宗教信仰是私人的事情,完全是属于个人性质的,因此如果人们感到快乐,那么干涉他们的宗教信仰就是错误的。”
他觉得,虽然她向他讲了这番话,但等她到了沙捞越就会发现,要把同样的见解讲给她姑姑听就难了;他不可能不知道她多么害怕旅程的终结,因此和蔼地说:
“忘掉将来,好好享受今天吧。”
“在这次迷人的航行中,我一直抱着这样的态度,”伯蒂拉说。“到了晚上,当波涛上起了磷光,我感到这艘船象中了魔法,我们将乘坐它永远、永远航行在海上,永不进港。”
“从理论上说,这是个好主意,”萨耶勋爵微笑说,“但是你能想象得出,我们这些人老是互相交往有多厌烦吗?在围绕地球走第二圈时,很多人可能会剧烈地争吵起来。”
伯蒂拉哈哈大笑。
“这倒是真的,”她同意,“昨晚爱琳顿夫人和桑德福夫人在惠斯特牌桌上都脾气暴躁,今天早晨她俩谁都不理谁了。”
“要想使你这条中了魔法的船成为一条幸福船只有一个办法,”萨耶勋爵说,“那就是,船上只有你一个人,或者还有一个愿意和你在一起的人。”
“如果要我来选择一个能永远陪我的合适伙伴,那是十分困难的,”伯蒂拉回答。
萨耶勋爵暗自微笑。
毫无疑问,如果他向他结识的其他女人作出同样的暗示,那么她一定会主动地回答:如果能和他在一起,她就心满意足了。
但他知道,正在冥思苦想的伯蒂拉和他谈话时完全是真诚的,一点也不忸怩作态。
他对自己说,这就是他喜欢和她在一起的原因,他发现自己最近几天来有好几次设法不去寻找她。
“马来亚有很多野兽吗?”这时她问道。
“很多,”他回答,“任何种植园主都会告诉你,老虎常常是对他的雇工们的一种严重威胁,还有豹子。”
“有猴子吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。