第16部分 (第4/5页)
?”
“对母亲来说没有什么问题。如果有问题的话,那是从抗
体——母体里产生与‘大D’因子发生冲突的东西——经过胎
盘进入婴儿血液开始的。你明白吗?虽然母子之间并无经常
的血液流通,但是抗体却可以自由地穿换。”
“我明白。”伊丽莎白慢慢地说。“你的意思是说抗体就会
与婴儿的血战斗——破坏了它。”她现在脑子里完全清楚了。
窦恩伯格很欣赏地看了看她。这是一个挺聪明的姑娘,
她一点不漏地都能听进去。他放大声音说道:“如果我们不采
取措施的话,这些抗体有可能破坏婴儿的血液,或者破坏其中
的一部分:这种状况我们叫胎儿有核红细胞增多症①。”
“可是你们怎么防止这种情况呢?”
“如果发生了这种情况,我们防止不了,但是我们能够战
胜它。首先,母亲的血里如果产生了抗体,通过血液敏感试验
可以测出来。这种试验你现在和妊娠后期都要作。”
“怎么作法呢?”伊丽莎白问道。
“你真是个爱提问题的姑娘。”产科大夫笑了。“我讲不了
化验程序。你丈夫知道得比我多。”
“还做些什么呢?我是说为婴儿还能做些什么呢?”
他耐心地讲道:“最重要的是在婴儿出生以后立刻给他换
合适的血液。这种做法一般是成功的。”他故意避免提到患有
核红细胞增多症的婴儿在出生时就有成为死婴的很大危险,
也故意避免提到医生常常在临产几周之前就进行引产手术以
争取婴儿更大成活机会。不管怎么样,他觉得这个讨论最好
到此为止了,他决定就此总结几句话:
“亚历山大夫人,我所以和你谈这些,那是因为我觉得你
脑子里在担心着Rh的问题。而且你是个聪明的姑娘。我一
向认为最好让病人知道全部真实情况,比她们一知半解好得
多。”
她听见这些话马上笑了。她估计自己确实是聪明的。不
管怎样,她已经证明自己还保持着在学校时那种理解能力和
记忆力。可是她又连忙提醒自己不要太得意了,这是关于她
自己将要生的孩子的事,不是一场期终考试。
窦恩伯格又讲话了。“我再把重要的几点向你提醒一
下。”现在他往她那边探着身子认真地讲道:“第一点:你现在
或以后都可能一个Rh阳性血的孩子也不生。那就根本不会
发生什么问题。第二点:即使你孩子的血碰巧是Rh阳性的,
你也可能不发生血液敏感。第三点:即使你的孩子发生有核红
细胞增多症,治疗和治愈的机会也是很好的。”他面向她问道:
“现在——你觉得怎么样?”
这时伊丽莎白满面笑容。她被当成个大人对待,这使她
很得意。“窦恩伯格大夫,”她说,“你真好。”
窦恩伯格大夫很开心地拿起他的烟斗,开始装起烟丝来,
“是的,”他说,“有时我自己也那样想。”
“约瑟夫,我能和你谈谈吗?”
露西·葛兰杰正要去病理科,在底楼楼道上看见皮尔逊
正在晃动着他那肥胖的身躯,在前边走着呢。
“有什么问题吗,露西?”还是他那象患感冒似的喔噜喔噜
的声音,但她听出声音里没有什么不友好的
本章未完,点击下一页继续阅读。