第76頁 (第2/3页)
方?&rdo;
&ldo;他們稱那個地方為披肩室。&rdo;
&ldo;而披肩室的正下方,就是一樓的波斯陳列室?&rdo;
&ldo;是的,沒錯。&rdo;
&ldo;披肩室的角落有一座鐵製旋轉樓梯,可通往樓下的波斯陳列室,這件事你知道嗎?&rdo;她點點頭,目光仍緊盯著我不放。我繼續說道:&ldo;既然如此,咱們就把話挑明了說吧。你願意作證從10點35分韋德小姐上樓和你們會合之後,一直到什麼時間為止,你和她、何姆斯、巴特勒,都一直待在阿拉伯陳列室裡頭,從未離開過彼此的視線?&rdo;
&ldo;直到大約10點55分的時候,&rdo;她斷然答道。&ldo;當時林克和小羅已經把箱子綑紮好。山姆&iddot;貝克特剛從樓下上來和我們會合;他是走披肩室的小階梯上來的。接著林克和山姆‐‐他們倆體格最壯‐‐開始要把貨箱運往樓下去。小羅‐‐對了,小羅聽到普恩在樓下喊叫。為了查看發生了什麼事情,於是小羅從小階梯急奔下樓,然後林克和山姆搬著箱子走主樓梯下去。我不知道你是否清楚發生的每一件事……&rdo;
她從一個非常難纏的證人,逐漸變成一位非常多話的證人,所以我儘量不動聲色地轉移她的注意力。
&ldo;這事咱們再來問一次,克爾頓小姐。從10點35分左右到10點55分,這段時間裡你確定你自己、韋德小姐、何姆斯以及巴特勒都未曾從彼此的視線中離開過?&rdo;
光憑複述這一招,通常就可以達到目的;我們不用讓證人改變供述,只要能挖出隱瞞的事實就行。但哈莉特&iddot;克爾頓可不是傻瓜。她不斷輕敲桌沿,一副顯然很想知道自己是在哪兒出錯的模樣。然後她點點頭,臉上的得意表情沒變。
&ldo;嗯,我懂你的意思了,&rdo;她慢條斯理地表示。&ldo;你和普恩談過了,對不對?你指的是那個滑稽怪老頭伊林渥斯博士抵達博物館的時間,和蜜麗安上樓加入我們的時間差不多;而那個時候大概是10點35分,,對不對?這我倒沒想過。後來剛好小羅走到外面的露台對樓下的普恩大叫,並且問他演員到了沒……你指的是這件事吧?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-446877569
本章未完,点击下一页继续阅读。