第28部分 (第2/5页)

一绺头发,她把匕首和头发放进盒子里──”

“然后你继续劝她?”约翰问。

“是的,但她不听。她发誓不让任何人妨碍她。她攻击我,我不得不自卫。”

“所以你割断了她的喉咙。”

“那是意外。我承认我慌了。你的侍从回来敲门,我不假思索地把我的匕首扔进盒子里和关上盒盖。我打算告诉你,真的!”埃佛喊道。

“由于你有房间的钥匙,所以逃脱不是难事。你锁上房门,把盒子带回你的房间。对不对,埃佛?”

“对。”

“然后你在我发现尸体时安慰我──你真是我的好朋友。”

“我本来是要告诉你的,但你伤心欲绝,所以我决定等一段时间再说。”

“不,你决定嫁祸给莉安的父亲。”

“是的。”埃佛努力以忏悔的语气说。“他到我的庄园来讨论我们共有的土地。他突然闯进大厅,假装没看到盒子,但我一背过身去,他就把它偷走了。他想要把它据为己有。”

“胡说,你知道他会把盒子交回给我,对不对?所以你围攻登罕郡杀人灭口。”

“我不得不杀安娜,”埃佛重复。“她会毁了你。”

“毁了我?”约翰大叫。这个游戏他玩不下去了。他站在埃佛的背后,举起依恩的剑。“你该死!”他尖叫着把剑刺进埃佛的背部。

埃佛身子一弓,然后慢慢往前倒下。约翰往后退开,愤怒使他的胸膛剧烈起伏。他在一片死寂中拿起盒子走向大门。

“你儿子的仇报好了。”他对依恩说,然后示意他的士兵跟他走。

躲在士兵后面的胡祐大叫:“陛下,德温和我并没有参与埃佛的叛乱。”

约翰置之不理。他经过三位领主身旁时说:“那两个人就交给你们了。”

大门关上,依恩、雷西和勃迪缓缓前进。

第二十二章

雷西和勃迪不容易难为情,但等柴摩肯男爵斥责完他们时,两位领主都感到无地自容。他们不敢跟长辈顶嘴,但脾气暴躁的摩肯使他们吃足苦头。他像父亲教训儿子似地交抱双臂站在他们面前。虽然觉得丢脸极了,但他们还是咬牙忍下来。

“我的生活向来平静,但这两天我被两个女人的哭闹吵得片刻都不得安宁。你们竟敢把她们丢给我,我带她们回到这里时耳朵都快聋了。但我就此耳根清静了吗?”

雷西一时失察而摇了头,立刻换来男爵的怒目相向。

“没有,”他气呼呼地说。“我的苦难才刚开始。我考虑过假装卧病在床,但我知道那两个姑娘不会放过我。”他朝勃迪点个头。“你伤了莉安的心,她再也不想看到你。”

“那么她可以杷眼睛闭着,但她必须跟我回家。”

“她说你对她食言,她认为你利用了她。”

“没错。”

“可恶,你至少可以解释一下为什么。”

“你知道为什么,”勃迪说。“我不能让她冒这么大的危险。”

摩肯搔搔他的满头白发。“她认为你不爱她,她坚持要永远住在这里陪我。”

勃迪还不及回答,摩肯已把他的怒气转向雷西。“蕾琪也决定要在这里住下来,她坚持她喜欢英格兰。”

“她必须跟我回家。”雷西说。

“为什么?”

雷西吃了一惊。“因为她是辛氏族人。”

“那个理由不够充分。她说你一直想把她嫁掉以便摆脱她,她还说她被母亲赶出家门,真有此事吗?”

雷西叹口气。“是的。”

“你不也在那样做吗?”

“我没有。”雷西坚持道。“蕾琪告诉我她有了心上人,但不

本章未完,点击下一页继续阅读。