第29部分 (第2/6页)

片富饶的土地——

让他们向那儿移居!

我们保持住中央的位置。

他们竞相保卫你这个半岛,

周围是汹涌不息的波涛,

半岛上的丘陵连绵起伏,

和欧罗巴山脉的余尾相交。

早已仰望的女王国土,

如今已为女王所有,

愿它如阳光普照万邦,

永远赐福各个部族。

当欧罗达斯河的芦苇低语,

她明星一般破卵而出,

使得生母和兄弟姐妹,

都感到美的光辉夺目。

这个国家只归属于你一人,

呈现出一派繁荣昌盛;

即使全世界向你臣服,

你也应对祖国特别相亲!

在那嵯蛾群山的背面,

峰顶受着阳光的冷箭,

岩石已呈现一片新绿,

山羊正贪啮稀疏的草尖。

山泉澎涌,奔腾的溪涧汇合成川,

溪谷、山坡、牧场已是碧草芊芊。

成百座丘陵起伏在地面,

放牧的羊群散布其间。

壮牛谨慎而稳健,

分散地走向悬崖旁边;

岩壁间的洞窟何只百千,

可庇护牛群不遭风雨之患。

那儿有潘恩保护牛群,

生命水精住在葱茏峡谷的清凉之境,

更有一派林木森森,

枝丫夭娇似欲排空�云。

这是古老的森林!

橡树巍然耸立,枝柯蟠结纵横;

枫树天袅,有蜜汁含孕,

清标高举而婆娑弄影。

幽静的树荫宛如慈母的怀抱,

迸出微温的乳汁以哺育儿童和羊羔,

果实累累,遍地都是熟食,

树孔中滴出芬芳的蜂蜜。

这儿安居乐业,世代联绵,

丰衣足食,喜笑开颜,

每个人都长生不老,

在岗位上满意而康健。

可爱的孩童在光天化日之下,

发育能力可以和阿爷并驾。

我们对此惊讶,始终怀着疑问:

究竟他们是神仙还是凡人?

阿波罗喜与牧童为伍,

他的形象是其中的翘楚;

凡是大自然支配的净土,

大千世界都交流无阻。

坐在海伦身旁。

你和我都如愿以偿,

把过去种种尽都淡忘!

要感到你是最高神的后代!

只有你才属于第一世界。

坚固的城堡不应将你限制!

亚加狄亚的长春力量

也不能使我们留连忘返,

而被限定在斯巴达旁边。

被引诱来居住在洞天福地,

你隐遁到最愉快的命运中去!

我们的宝座化为园亭一片——

幸福必须自由得和亚加狄亚一般!

悲剧 第二部 第三幕之树木荫蔽的林苑

舞台全部改变。傍着一排岩窟,有亭数座,门

户掩闭。树木成荫的林苑与四周的危崖相接。

浮士德和海伦不见。合唱诸女四散睡在地上。

福基亚斯

我不知道,姑娘们睡了多少时间,

眼前的历历情景,

她们是否也曾梦见?

让我来唤醒她们。使年青人吃惊,

你们年长者

本章未完,点击下一页继续阅读。