第34部分 (第2/6页)

浮士德

(焦躁地)

讨厌的声音!好比暗箭难防,

使我身负难言的创伤!

眼前的国土虽然无限,

背后的嘲弄却令人难堪。

那刺耳的钟声使我想到:

我的崇高事业并非无所不包!

那菩提树丛,那褐色的建筑,

那腐朽的教堂,都非我之物。

要是我想到那儿去休息,

森森阴影会使我毛发竖立,

真是眼中钉,脚底刺——

唉!倒不如远远离开此地!

守望人

(同上)

那艘彩船走得多么欢快,

乘着清凉的晚风破浪而来!

沿途航行十分灵便,

大小箱匣堆集如山!

堂皇富丽的船只,满载许多异邦的物产。

靡非斯陀和三个强壮伙伴登场。

合唱

咱们上了岸,

到达目的地。

恭贺老东家!

恭禧大船主!

他们下船,将货物搬运上岸。

靡非斯陀

咱们总算历险一次,

只要船主赞赏,大家也就满意。

出航时只有船两只,

回港时却增加到二十。

咱们干了多么伟大的事体,

请看船上满载而归的东西。

自由的大海解放思想,

做事情用不着仔细思量!

最重要的是动手快干:

咱们在捕鱼,也在捕船,

一旦我们成了三条船的主子,

第四条也就钩到手里;

可怜第五条也难逃去,

这叫作为目的不择手段,

有强权就有公理!

战争,海盗和买卖,

三位一体不可分开,

否则就是不懂什么叫航海。

三个强壮的伙伴

不道谢又不问候!

不问候又不道谢!

仿佛我们带来的

是些臭东西。

东家板起面孔

很难看,

王侯的财货

他不喜欢。

靡非斯陀

要谢酬,

莫再候!

各人的份额

已各到手。

伙伴们

这样做,

太扫兴,

我们要求

等量分。

靡非斯陀

上面先整顿,

厅连厅,

陈列出

诸般珍品!

为饱眼福,

他必然光临,

计算一切,

不漏毫分,

他一定不肯

显得寒伧,

即将吩咐船队,

宴会连日举行。

明朝那些花俏娘儿们将要到来,

对她们我要尽心招待。

货物尽被搬开。

靡非斯陀

(向浮士德)

你愁纹满额,目光忧郁,

听取你获得的非凡幸福。

深谋远略已庆成功:

海岸和海洋和睦相处。

海洋欢迎出航船只,

离开海岸,航程便利,

你可以说,从这儿宫阙的楼台,

一伸手便拥抱整个世界!

事业是从这儿发皇,

本章未完,点击下一页继续阅读。