第90部分 (第2/5页)
布里达街的情形你县知道的……cesdames,是吧。〃
菲利普点点头,其实根本不明白她说的是什么,只是模模糊糊猜到了一点。他生怕她会笑向己少不更事。
不过我也不在乎。je suis libre。 n'est…ce…pas〃她很喜欢插句把法语,而她法语也确实说得不错。〃我在那儿还有过一段奇遇呢。〃
她蓦地收住话头,菲利普催她往下说。
〃你也不肯把自己在海德堡的奇遇讲给我听嘛,〃她说。
〃实在太平淡无奇啦,〃菲利普辩解说。
〃假如凯里太太知道我们在一起谈这种事儿,真不知道她会怎么说呢。〃
〃你想我怎么会去告诉她呢?〃
〃你能保证不说?〃
他作了保证之后,她就开始说:她接上房间里住了个学美术的学生,他……但她又突然改变话题。
〃你干吗不去学美术?你画得挺不错呢。〃
〃差得远呐。〃
〃这得由别人来评判。Je m'y connais,我相信你具有大画家的气质。〃
〃要是我突然跑去对威廉大伯说我要去巴黎学美术,他的那副嘴脸够你瞧的!〃
〃你总不见得现在还是任人牵着鼻子走的吧。〃
〃你存心在卖关子哪,还是请你把刚才的事说下去吧。〃
威尔金森小姐莞尔一笑,继续说她的故事。有几次,她在楼梯上同那个学美术的学生交臂而过,而她并没怎么特别去留意他,只看到他有一对漂亮的眼睛,他还彬彬有礼地脱帽致意。有一天,她发现从门缝里塞进来一封信。是他写的。信上说他几个月来一直对她暗中敬慕,他故意站在楼梯旁等她走过。哦,信写得委婉动人!她当然没回信罗。不过,天底下有哪个女人不喜欢受人奉承?第二天,又送来了一封信!这封信写得妙极了,热情洋溢,感人至深。后来,她在楼梯上同他再次相遇时,简直不知道眼睛该往哪儿看才好。每天都有信来,信中恳求与她相会。他说他晚上来,vers neuf heures,她不知如何是好。这当然是万万不可的,他或许会不断拉铃,而她决不会去开门;然而就在她等待铃声了当作响时,他却出其不意地出现在她面前。原来她自己进屋时忘了把门关上。
〃C'etait une fatslite.〃
〃后来呢?〃菲利普追问道。
〃故事到此结束啦,〃她回答说,同时伴随着一串格格的笑声。
菲利普半晌没言语。他心儿突突直跳,心田里似乎涌起一阵阵莫名其妙的感情的波澜。他眼前浮现出那条黑洞洞的楼梯,还有那一幕又一幕邂逅相遇的情景。他钦佩写信人的胆量……哦,他可永远不敢那么胆大妄为……还佩服他竟那么悄没声儿,几乎是神不知鬼不觉地进了她的房间。在他看来,这才是风流韵事的精华所在。
〃他长得怎么样?〃
〃哦,长得挺帅。Charmant garcon。〃
〃你现在还同他往来吗?〃
菲利普问这句话的时候,心中隐隐感到一股酸溜溜的滋味。
〃他待我讲透了,男人嘛,全是一丘之貉。你们全是没良心的,没一个好货。〃
〃这一点我可没有体会,〃菲利普不无困窘地说。
〃让我们回家去吧,〃威尔金森小姐说。
上一章目 录下一章
□'英'威廉·萨默赛特·毛姆/著
张柏然 张增健 倪俊/译
第三十三章
菲利普没法把威尔金森小姐的那段风流事从脑子里排除开去。尽管她讲到紧要处戛然收住话头,但意思还
本章未完,点击下一页继续阅读。