第31部分 (第3/4页)

我捂住闷疼的胸口,爬到洞口边缘想去看他如何捕猎,眼前却不由一亮,视线豁然开朗。

这个巢穴果然是处在岛屿外缘的一处峭壁之上的,只不过海拔并不高,阿伽雷斯纵身一跃就能上来,而且它的周围还有许多相接的礁岩,像阶梯一般直达海面。

放眼望去,四周皆是无边无际的大海,月光洒在海面上泛出粼粼波光,与星光漫布的天穹天衣无缝的连接。

海风从底部倒灌而上,将我的衣衫和头发撩起,恍若飞翔。月轮离得如此之近,好像伸手可触,让人犹如置身广阔的宇宙中,脚踩一座飞船,流浪于漫漫银河国度里。

目睹这样壮观神秘的美景,我不禁心旷神怡,一时间忘却时间,忘却自我,沉浸在这个浩淼的世界里,直到一道利箭般的黑影骤然冲破海面,我才骤然回过神来,看见那半人半鱼的矫健身影在月轮的光辉中划过一缕优美的弧线,落水时激起一片星辰般四溅的水光,却仿佛不是扎入海里,而是直接扎进我的心底,激荡起一阵无法平静的波浪。

我的心脏好像水滴一般被溅到嗓子眼。

我呆呆的看着那个方向好一会,才勉强将目光收回来。否则我真害怕自己会忍不住跳进海里,与阿伽雷斯同游。

我提醒自己,应该该趁着他没有回来,赶紧探查一下洞穴里的地形,为以后的脱身提早做准备。这样想着,我摸索着一步步向洞穴内走去。

洞穴深处漂浮着不少萤火虫似的浮游生物,散发着星星点点的蓝色光团,起着良好的光照作用,使我得以看清阿伽雷斯的巢穴的构造。洞穴的中心有一个凹下去的大坑洞,里面充满了流动的活水,犹如一个天然大浴池,我猜想底部应该直达大海的,这也许是他平时睡眠的地方。

我小心翼翼的从它的边缘绕过去,在左侧面发现了一个入口可供半个人通过的次洞,它就像个椭圆形的窗户,但是它的里面不深,一眼就望清楚,这是个没有其他出口的死洞。我不禁注意到里面似乎放置着一堆东西,便好奇的探进半个身体去看。

立刻,我惊讶的发现这全是一些属于人类的物品。杂七杂八的,什么都有,罐装的香油,大颗的珍珠,价值不菲的象牙制品,红酒,白酒,啤酒,这些东西都是过去亚欧贸易中常见的货物,除此以外还有一些航海中常用到的用具,有不少都是过去使用的,例如六分仪和羊皮制的航海地图,年代最久远的居然有一个十八世纪才见的到的那种单筒望远镜,以及一个像是从船上硬生生掰下来的舵轮!

我的老天,我正为我看到的东西不可思议之时,我竟然又看见了一本残破不堪却十分厚实的英文字典———我想这就是为什么阿伽雷斯会运用英文的原因。他还真是个好学的人鱼……

我随意的翻开着这本字典,看见里面一些单词被圆珠笔划上了特殊的记号,这一定是以前使用过这本它的人类留下来的,我翻了几下,在里面意外的发现折起来的信笺,翻开来,能辨认出里面密密麻麻的留下过许多笔迹,我不确定这是来自哪国的语言,因为写的实在太凌乱了,落笔比我还要狂放,而且经过岁月和海水的侵蚀,实在难以看出来写的是什么东西。

我下意识的把它藏进了裤兜里,因为也许这里面就记录着上一个遇见阿伽雷斯的人的一些事情,我感到非常好奇。

这些东西足以证明阿伽雷斯的年龄至少在300岁以上,这些东西便是他漫长的海洋生涯的证明,是他带回来的一些战利品,或者,是纪念品。

而我,可能并不是他带回巢穴里的第一个人类……也不是他第一个选中的“配偶”,毕竟我的年龄跟他相差也太大了。

我胡思乱想着,心里突然冒出一股酸涩的滋味,但我立刻强迫自己打消了这些奇怪的念头,将注意力继续放在那本字典上,随意

本章未完,点击下一页继续阅读。