第14部分 (第2/7页)

 inferred from the systematic changes in properties which are usually referred to as proxy data。 温度、降水以及其他气候方面的信息可以从系统变化的特性中推断出来,这些特性通常指的是代用资料。

pump[p?mp]n。 泵 v。(用泵)抽或打气

搭配 water pump 水泵

例句 1。 He consequently transformed an inefficient pump with limited uses into a steam engine of a thousand uses。 因此,他把低效且有使用限制的泵转化成了一个多用途的蒸汽发动机。

2。 The sequoia tree could pump water to its very top; which is more than 100 meters above the ground。 红杉树能把水抽到离地100多米高的树顶位置。

pure[pjur]a。 纯净的;完全的;抽象的

搭配 pure gold 纯金

例句 If this theory was correct; breathing air with extra carbon dioxide should have triggered yawning; meanwhile breathing pure oxygen should have suppressed yawning。 如果这个结论正确,那么吸入含有多余二氧化碳的空气就会让人打哈欠,而呼吸纯氧应该会抑制哈欠。

派生 purely(ad。 纯粹地;仅仅)

radiation[?reidi'ei?n]n。 放射;辐射

搭配 radiation safety 辐射安全;solar radiation 太阳辐射;radiation therapy 放射疗法

例句 1。 In most cities; the heating that resulted from solar radiation is enhanced by carbon dioxide。 在大多数城市,太阳辐射带来的加热作用会被二氧化碳增强。

2。 Because it is long been exposed to the intense tropical sun; the grass mouse has also developed two separate safeguards against the sun's ultraviolet radiation。 由于草鼠长时间暴露在强烈的热带阳光下,它演化出了两套独立的预防措施来抵御紫外线辐射。

random['r?nd?m]a。 随机的;任意的 n。 随意

搭配 at random 随意地,任意地

例句 1。 Succession is influenced by lots of factors: the nature of the soil; exposure to sun and wind; regularity of precipitation and many other random processes。 演替会受到多方面因素的影响:

本章未完,点击下一页继续阅读。