第36部分 (第1/4页)

。我从车里把马利的贴颈铁链拿了出来。自从马利最后一次乘车前往医院之后,这条链子就一直留在了汽车里面,我把它藏在了我的衣柜里的内衣裤中,每天早上,当我将手伸进衣柜里面拿衣物的时候,便会触摸到这条链子。

这一周我过得有些浑浑噩噩,身体里面有一种钝钝的疼痛感。这实际上是身体上的,有点像是一种胃痛。我昏昏欲睡,没有生气。我甚至无法集中精力投入到我的兴趣爱好——弹吉他、做木工活、读书中去。我感到很不开心,不知道应该拿自己怎么办才好。大多数晚上,我都早早地上床睡觉去了,有时候是九点半,有时候是十点钟。

第28章 樱桃树下(3)

在新年前夕,我们被邀请到一位邻居家里去参加聚会。朋友们都静静地表达着他们的哀悼之情,可是我们却试图使谈话轻快一些。毕竟,这是新年前夕。在晚餐时,萨拉和戴夫·潘德尔,一对从加里福利亚搬回到宾夕法尼亚的造园技师,我们最亲近的朋友,与我一起坐在桌子的拐角处,我们交谈了很长时间,有关狗、爱以及失落。五年前,戴夫和萨拉将他们钟爱的博得牧羊犬(具有拳曲的、通常为黑色带白斑毛皮的英国牧羊犬,用于放牧)内尔,埋葬在了他们农舍旁边的山上。戴夫是我所见过的最不轻易流露感情的人之一,一个安静的、有高度自制力的、沉默寡言的宾夕法尼亚的荷兰人。可是,当提到内尔的时候,他也流露出了内心深深的悲伤。他告诉我说,他曾经花了好几天在那片布满岩石的树林里摸索,直到他找到了一块用于立在她的坟墓之上的完美的石头。这块石头的形状几乎就像是一颗心。于是他把石头交给了一位石头雕刻家,让他将“内尔”刻在了石头的表面。尽管过去了这么多年,那只狗的死仍然会深深地触动他们。当他们向我谈论着内尔的时候,他们的眼睛湿润了。正像萨拉所说的,她的眼里闪动着泪光,有时候,一只会真正让你的生命为之感动的狗出现在了你的生活之中,那么你将永远无法忘记她。

在那一周的周末,我在树林里面走了很长一段路,等到我周一回到工作之中的时候,我知道,我想谈谈那只让我的生命都为之触动的狗,一只我永远都无法忘记的狗。

在专栏文章的一开始,我描述了我在黎明时分手里拿着铁铲走在了山脚下,以及没有马利的陪伴独自在户外是多么奇怪,这十三年来,他将陪在我的身旁出外远足当成了自己的一项事业。“然而现在,我只能孤身一人,”我写道,“为他挖掘着这个洞穴。”

我引用了我的父亲的话,当我告诉他说我必须把这位老伙计埋葬在地里,给我的狗以前从未收到过的、最为亲近的事物贡献出自己的微薄之力时,他说道:“世界上不会再有任何一只像马利那样的狗了。”

关于我应当如何描述马利,我思考了良久,最后我决定这样写道:“从来没有一个人把他唤作是一只伟大的狗,甚至是一只好狗。他像女妖班西(爱尔兰盖尔族民间传说中的女鬼,其哀嚎预示家庭中将有人死亡)那般地狂野,他像一头公牛那般地强壮。他在横冲直撞中度过了快乐的一生。他有一个经常会与雷暴等自然灾难相联系的嗜好。他是我所知道的唯一一只被服从学校开除的狗。”我继续写道,“马利会嚼碎沙发,撞破屏风,口水直流,在垃圾桶里四处翻寻。至于头脑,我只能说他一直追逐着自己的尾巴,直到他死去的那一天。”然而,关于他的故事远不仅仅于此,所以我还描述了他那敏锐的直觉,他对于小孩子的温柔,还有他那颗纯洁的心灵。

我真正想去说的是,这只动物是怎样深深地触动了我们的灵魂,以及教会了我们一些生命中最为重要的课程。“一个人可以从一只狗的身上学到很多东西,甚至是一只像马利这样精神失常的狗。”我写道,“马利使我懂得了,应该以不受拘束的勃

本章未完,点击下一页继续阅读。