第61部分 (第3/5页)
身沐浴;从头到脚都换得齐齐整整;然后跑上那洁净无疵的甲板;个个精神抖擞;满脸通红;象是刚从最爱清洁的荷兰国里出来的新郎。
这时;他们趾高气扬;三三两两地在船板上踱方步;幽默地高谈着客厅。沙发。地毯和精美的亚麻布;还建议给甲板铺上地席;想要高高地挂起屏饰来;也不反对到船头楼的外廊;在月光下喝茶。如果向这些充满鲸油。鲸骨。鲸脂的麝香气的水手提示一下;那未免有点缺乏识见。他们才不理会你隐隐约约的暗示。去;给咱们拿食巾来!
可是;请注意:在上边;在那三支桅顶上;还站有三个水手在全神贯注地侦察更多的大鲸来呢;如果万一又捉到了大鲸的话;必然又会把这种橡木的老家具弄脏;至少会在什么地方洒下一小滴油渍。不错;往往就有许多时候;在他们不分日夜。连续不断干了九十六小时最辛劳的工作后;他们在小艇里;在赤道线上划了一整天;划得臂膀发肿;一会儿爬上大船去拿大铁链;一会儿又去旋那笨重的绞车;或者斩斩砍砍;再一会儿又得满身是汗地再受那赤道线上的太阳和赤道线似的炼油间的混合的烈火晒晒熏熏;总之干了所有这些活儿后;他们终于打起精神来洗刷船只;把它弄成一间一尘不染的牛奶棚的这个时候;往往有许多可怜的人们;刚把他们那干净外套的颈钮子一扣上;就被那〃它又在喷水啦!〃的叫声吓了一跳;又连忙赶去追击另一条大鲸;又得再去干这整个使人精疲力竭的活儿。啊!我的朋友们;可这就是叫人累死的营生呀!然而;这就是生活。因为我们这些人刚在长期的劳累里;打从这个世间的大东西里榨出了一点十分宝贵的抹香鲸脑;忍着疲劳;洗净身上的污秽;正想生活在灵魂的干净的圣室里时;不料就在这些事情刚一做完;又听到〃它又在喷水了!〃。。。。。。那只幽灵又在喷水了;我们就得划起小艇;赶去作另一次战斗;又得去干年轻的生命的老套常规的活儿。
灵魂之轮回呵!毕达哥拉斯(毕达哥拉斯(公元前532—497)。。。。。。希腊哲学家;灵魂轮回及转生是他的学说的主要部分。)呵!你这个二千年前死在辉煌的希腊的人呵;是如此仁慈。如此聪明。如此温厚;上一回;我还跟您一起驶过了秘鲁沿海。。。。。。而且;我虽然是个傻瓜;还教过您这个初出茅庐的纯朴小子;怎样捻接绳索呢。
第九十九章 杜 柏 仑
(杜柏仑(doubloon)。。。。。。西班牙从前的金币名称;当时约合美金十六元;一八五三年贬至美金五元。)
先前已经说过;亚哈怎样喜欢在他的后甲板上;从罗盘盒到主桅的两头;来回地踱方步;但是;在其它许多必须一说的事情中;还得加上一桩事情;那就是;在他这种散步中;如果碰上他心事重重的时候;他每次总要在一个转身的那头;停将下来;神色奇特地站在那里;望着他面前那一样东西。当他停在罗盘盒前时;他的眼色就紧盯在罗盘里那支尖针上;那股眼色有如带着他那一发就要中的的一支标枪;待到他重新举步走到主桅前停下来时;他这一股凝注的眼色又紧盯着那块钉在那里的金币;他依然现出同样一种钉得牢牢似的神色;不同的是这会儿却猛射出一种如果不是满怀希望。就是充满狂想的神色。
不过;有一天早晨;当他一转身瞥到那块杜柏仑时;他好象刚刚注意到那块金币上所镌刻的奇特的图案和文字似的;仿佛这会儿才初次开始带点偏狂地体会到些图文可能含有的什么重大的意义。万物都多少含有一种意义;否则就没有什么价值;那个滚圆的地球本身不过是个空洞的零号了;除了象人们对待波士顿的山地那样;一车一车地出卖;去填银河的沼地。
且说这块杜柏仑;是用最纯净。没有搀杂的黄金做成的;黄金是打大山底里挖出来的;而源流纷纷的帕克托拉斯
本章未完,点击下一页继续阅读。