第12部分 (第2/5页)
深的感情的缘
故。
他伸手去拿烟斗,又改变了主意,立刻拿起了电话。他得
通知一下产科,他有一个病人要来。
八
“我甚至连应该不应该战胜小儿麻痹症都有点怀疑。”
说话的人是百货业巨头、百万富翁、慈善家、三郡医院董
事尤斯塔斯·斯温。地点是在斯温的图书室。这是斯温的年
代已久但气势很大的大厦中的一间,室内的四壁镶着深色的
橡木护墙板。这座大厦坐落在伯林顿市东沿的占地五十英亩
的一座花园里。
“得了,你不是认真地这样讲的,”奥尔登·布朗轻声地
说。这位董事长说着,向在座的两位妇女笑了笑。一位是他
① 加大拉的猪:加大拉是《圣经》中地名。见《新约圣经·马太福音》第八章
第二十八-三十二节,记述耶稣驱鬼进入猪群,猪群闯下山崖,投在海里
淹死的故事。
自己的夫人阿美莉亚,一位是斯温的女儿丹尼丝·匡茨。
肯特·欧唐奈接过脚步很轻的一个仆役送过来的法国白
兰地,轻轻地啜了一口,把身体往后一仰,靠在他们饭后走进
这间屋子时他自己选择的这个大皮椅子背上。他觉得他们仿
佛处身在中世纪场面中。他环顾了一下这间灯光柔和的屋子,
墙壁周围摆着一直顶到木制天花板的高大书橱,里边是一层
层的皮面书籍,屋里都是一色沉重的黑橡木家具,深深的壁炉
里摆着大块木材,这温暖的七月天当然不用把它点燃,但是仍
然这样准备着,一旦需要,只须仆役的火把一引就着。欧唐奈
对面坐着的是房主人斯温,他坐的是一个长背厚扶手宝座式
的椅子,另外同样的四把椅子摆成半圆形,象王朝里边的公卿
座位似的簇拥着这位商业巨子。
“我是认真讲的,”斯温放下了他的一杯白兰地,探着身子
阐明他的观点。“我承认,只要给我看见一个腿上带着矫形支
撑的孩子,我马上会掏腰包的。但是我说的不是具体例子,而
是全局。事实是:我们勤勤恳恳做的正是一种使人类日益孱
弱的事情。这一点是谁也反驳不了的。”
这是老生常谈了。欧唐奈很客气地问:“那么你是主张停
止医学研究,把我们的知识和技术冻结起来,不再和疾病斗争
了?”
“你做不到,”斯温说。“你做不到这个,就和你阻止不了
加大拉的猪①从山崖上跳下去一样。”
欧唐奈笑了。“这个比喻我看不一定恰当。可是既然如
此,为什么还要提出来争论呢?”
“为什么?”斯温用拳头捶了一下扶手。“因为虽然你无法
力挽狂澜,起码还可以发发牢骚。”
“噢,”欧唐奈有点不大想再接着讨论这个问题了。再说,
这对和斯温搞好关系可能不利,无论从他自己还是从布朗的
角度都没有好处。而况他们今天就是为了和斯温搞好关系才
来的啊。他看看屋里的人。阿美莉亚·布朗和他一对眼神,
笑了一下。他因为去过董事长家里几次,和这位董事长夫人
很熟。她很熟悉她丈夫的社交活动,也很了解医院的政治活
动。
斯温的女儿丹尼丝·匡茨正微倾着上半身,在聚精会神
地听着。
本章未完,点击下一页继续阅读。