第7部分 (第1/5页)

�恢庇猛��牟降鞲�谖疑砗螅��怂�鹜嫘呐艿轿颐媲暗氖焙颉K�绕匠_鞯枚啵��膊幌裨诒г梗凰�皇嵌嗷鞍樟恕�

海景就在沙滩旁边,地势略高,必须爬过一个小山丘才会到。爬上去以后,你会发现人就站在一个可以眺望镇上整条沙滩的制高点。这不算什么大峡谷,但感觉不错,尤其是有几百个人开心地野炊、用餐、嬉闹的时候。

我爬上去,在那里站了一会儿,欣赏风景。我看到辛迪。她招招手,我也跟她挥手。我回头看看那个会走路的奇迹,然后说:“我们走吧。”

诺顿喵了一声后就跟上。它爬上沙丘,走进欢乐的人群里。不到片刻,本季最吵闹的活动忽然安静得吓人。这些世故的火岛人曾经见过身边有会玩飞盘的狗,见过拿着桶子与铁铲在沙滩上挖洞的蜘蛛猴,甚至在青一色单身的“命运”小区里见过没有戴脚链的女性……如今却全盯着这只穿越沙滩前来帮他们一起庆祝的小猫发愣!它是*的诺顿。

“你们从哪儿来的?”我经过的第一个人问我。

“费尔港。”我告诉他。

“你的猫就那样走了两英里?”

我点点头。等我走到辛迪跟它的朋友身边,我已经点头点得像个疯子,嘴里重复熟悉的字眼:“没错,它都是这样……苏格兰折耳猫。你看到它的耳朵吗?……诺顿……两英里……费尔港……没错……你看它的耳朵?”

渐渐地,野炊回归正常,乐团再度开始演奏,西洋双陆棋继续下,虾又被串起来;诺顿吃过几块烤鲔鱼之后,跑到离沙滩有段距离的草丛里去玩。我跟它一起走到离开沙滩的台阶上,跟它说我过几个小时再来接它。我把它抱起来,亲一下它的头,然后看着它消失,知道它会在这里等,直到该回家的时候。

①约翰?格伦(John Glenn),是第一个上太空的美国人。

②即Girl's Night Out。

③人生如海滩”,原本是俗话 〃Life is a bitch〃 ,意思是“人生不如意事十之*”,但bitch 被替换成发音相近的beach(海滩)。

④泰德?邦迪(Ted Bundy)为20世纪70年代肆虐于美国的连续杀人犯。

⑤行动日(D…Day),原指第二次世界大战时同盟国登陆法国诺曼底的第一天(6月6日),后来也被用在任何行动开始的日子。

⑥吉姆?贝克斯(Jim Backus)在《养子不教谁之过》(Rebel Without a Cause)一片中饰演父亲。 。 想看书来

《生命中不可抗拒之喵》 第三部分(5)

⑦作者在此处借用《污脸天使》中,吉米?卡格尼被送上电椅处死后隔天的报纸头版标题:“洛基最后像个胆小的杀人犯那样焦黄地死去。”(ROCKY DIES YELLOW KILLER COWARDAT END。),将“洛基”的名字换成了诺顿的。

⑧伊瑟?默曼(Ethel Merman),美国著名的百老汇歌唱家、演员。

⑨“草莓先生”史卓贝瑞(Darryl Strawberry),著名球员,但吸毒、逃漏税等负面新闻不断。

⑩史蒂夫?楚特(Steve Trout),20世纪80年代的投手,他的姓Trout恰好是鳟鱼这个字。

*的诺顿(Norton of Arabia):作者以电影《*的劳伦斯》(Lawrence of Arabia)打趣。

西洋双陆棋(Backgammon),历史悠久的棋盘游戏,游戏目标是把所有的旗子从棋盘上移走。

5。大家都说我爱你

本章未完,点击下一页继续阅读。