第36部分 (第3/5页)

帮助,吉里雅特可以像街头艺人那样灵巧地操纵它。我们几乎可以说,在上涨的海水有时间发觉这个工程以前,它已经完全做好了。

让·巴尔每次从船只失事中脱险,就要对海浪说这么一句有名的话:“你受骗了,英国人!”大家都知道,当让·巴尔想骂大西洋的时候,都把它叫做“英国人”。眼前正是这样的情景。

狭道给挡住以后,吉里雅特想到了小帆船。他把两只锚上面的缆绳尽可能放长,好让小帆船随着潮水一同向上升。这种做法很像从前的水手所说的“用系泊缆索抛锚”。在整个操作过程中,吉里雅特一直没有遇到什么意外的事,因为全部预先考虑好了。内行的人从以下的做法就能看出来这一点:在小帆船尾部做成缺口滑车形的吊举绞索的两个滑车穿过两根缆绳,将缆绳的头像帆边绳那样扣在两只锚的系缆环上。

这时候,潮水在不断上涨,已经涨到一半了,在这个时刻,潮水涌起的波浪的撞击,即使是晴和天气,也可能相当猛烈。吉里雅特安排的都实现了。波涛凶猛地冲向那道障碍,撞到它后,浪花翻滚,从下面涌进去。在外边,波涛起伏,在里边,潮水是慢慢渗入。吉里雅特想出了好像海上的卡夫丁峡谷①一样的装置。潮水被制服了。

① 公元前321 年萨姆尼特人在卡夫丁峡谷击败罗马军队,强迫他们通过轭形门,后转义为通过卡夫丁峡谷,即是蒙受羞辱。

八 有进展但不是结局

可怕的时刻来到了。

现在要做的事是把机器放到小船上。

吉里雅特沉思了片刻。他的右手握着左胳膊肘,左手放在前额上。

然后,他爬上了那只破船,船的一部分,那台机器,要脱离开,另一部分,骨架,则留下不动。

他割断了四根在“杜兰德号”左右舷侧的烟囱的四条链子的吊索。

吊索只是绳子做的,所以他用刀割就割断了。

四条链子不再给系住,没约束了,顺着烟囱吊下来。

他从破船登上他造成的装置上,用脚踩踩横梁,检查了复滑车,看了看滑轮,摸了摸缆绳,仔细看了加长的部分,肯定了不涂焦油的白绳索没有湿透,了解了什么都不缺少,全都牢固可靠,接着,他从舱口围板上面跳到甲板上,在绞盘旁边站住。他站的“杜兰德号”的这部分夹在两座多佛尔礁中间。这儿就是他干活的地点。

受到奋发的情绪的鼓舞,他严肃地对复滑车看了最后一眼,接着,抓住一把锉刀,开始锉那根悬吊着所有东西的链子。

在大海的隆隆吼声中,能听到锉刀的刺耳的咯吱声。

绞盘的链子连接着调节用的小复滑车,就在吉里雅特的身边,他一伸手便能碰到。

突然响起了一下断裂的声音。锉刀锉着的链环,锉到一大半的时候,忽然断了,整个装置摇晃起来。吉里雅特急忙奔到小复滑车那儿。

断掉的链子猛击着岩石,八根缆绳给拉得紧紧的,被锯掉和切断的那一大块从破船上脱下来,“杜兰德号”的腹部张开了,机器的铁底板压到缆绳上,在龙骨下面露了出来。

如果吉里雅特没有及时地抓住小复滑车,就要发生坠落下去的事。

但是他的有力的手在那儿,于是机器缓缓降下来。

让·巴尔的弟弟皮埃尔·巴尔,这个健壮精明的酒鬼,对海军大元帅用“你”称呼①的敦刻尔克的可怜的渔夫,在昂勃特斯②小海湾救过一只遇险的双桅战船“朗日隆号”。当时他为了把这个飘浮的、沉重的大东西从狂怒的小海湾的岩礁当中拖出来,他用海上的芦苇将主桅帆卷起,他打算这些芦苇自己折断的时候,帆会受风张开。他相信芦苇会断掉,就像吉里雅特相信链子会断裂一样。这是相同的古怪的果断,得到相同的惊人

本章未完,点击下一页继续阅读。