第25部分 (第2/6页)
,他相信,凭借李雁南的手段,可以让他渡过难关,至少可以暂时让这个疯狂的女人冷静下来,余下的工作再从长计议。于是罗伯特给宫本洋子介绍李雁南:“This is Mr。 Li; my Chinese teacher and my best friend。”(“李先生,我的汉语老师和好朋友。”)
宫本洋子站起,鞠躬:“请多关照!”宫本洋子嘴上保持必要的礼节,心里却充满了愤怒。罗伯特这个混蛋,老娘不远千里来看你,刚到几个小时,你就让我当众出了几次丑,现在又找了个说客来,老娘倒要看看你葫芦里卖的是什么药。
罗伯特抱歉地对宫本洋子说:“I’m sorry! Miss Miyamoto Youko,I believe you would have a good time with Mr。 Li。 He knows everything about me in China。 See you later! Good night!”(“抱歉!宫本洋子小姐,我相信你一定能和李先生相处开心。他知道我在中国的一切。再见,晚安!”)
宫本洋子也不搭理罗伯特,李雁南向他挥挥手,他悻悻地走了。
两人入座后,李雁南轻轻咳嗽一声,然后对宫本洋子说:“Miss Miyamoto Youko; I’m glad to know you。 Frankly speaking; I know all about you。 I appreciate your affection for Robert; but to be honest I think you love the wrong man。”(“宫本洋子小姐,我非常高兴认识你,坦率地说,我了解你们之间的一切。我欣赏你对罗伯特的感情,但坦诚说来,我觉得你爱上了一个不该爱的人。”)
宫本洋子咯噔了一下,心想这个老大不小的家伙英语还不错,不像他的长相那么滑稽委琐,就试探着问:“Wrong? Why?”(“错误,为什么?”)
宫本洋子拿出一支“Lucky Strike”(好彩)香烟,将烟盒递给李雁南,示意他也来一支。
李雁南歉意地摇摇头,但及时地拿起桌子上的打火机给她点火。再给他续上茶水。宫本洋子想,这个和自己年龄相仿的家伙还有点风度,不像罗伯特那样的毛头小子不解风情、不通人性。
李雁南微笑着对她说:“Well; if I say anything inappropriate; please let it go in one ear and out the other”(“那么,如果我说了什么不得体的话,你也就一只耳朵进,一只耳朵出吧。”)
宫本洋子纳闷地点了点头。
李雁南继续说:“Love is fate; not war; not conquest!”(“爱情是缘分,而不是战争,不是征服。”)
美国处男第二十六章(3)
宫本洋子迷惑地看着李雁南:“I’ve been told that you’re a writer。 Right?”(“我听罗伯特说你是个作家,是吗?”)
李雁南略显紧张和羞涩地说:“I’m not quite deserving of that title。”(“我对那个称号略表歉疚。”)
宫本洋子赞叹道:“No! It’s pretty cool!”(“不,很酷呀!”)
李雁南附和道:“Maybe。 You know
本章未完,点击下一页继续阅读。