第13部分 (第3/5页)

淡紫色套装和同色鞋子。我猜他们可能是咱们那位爱尔斯华西先生的朋友。爱说闲话的人说:‘有人说,今天晚上女巫草坪有狂欢宴席。’”

惠特费德爵士愤怒地说:

“我不准!”

“你不准也没用,亲爱的,女巫草坪是公有财产。”

“我不许他们在村子里胡来!我要在报上攻击,说这是‘丑闻’”。他顿了顿,又说,“记得要在我笔记本上写下来,请席德利写篇丈章。我明天一定要进城去。”

“‘惠特费德爵士与巫术之战’。”布丽姬尖刻地说,“安静的乡下还保留很多中世纪的迷信。”

惠特费德爵士困惑地皱眉看看她,然后转身走进屋里。

路克幸灾乐祸地说:

“你应该更卖力地工作,布丽姬。”

“你是指什么?”

“要是丢掉这份工作就太可借了。这个丈夫还不是你的,那些钻石和珠宝也一样。如果我是你,就该等到结婚典礼举行之后再卖弄那种讽刺的口舌。”

她冷冷地看他一眼,说:

“亲爱的路克,你真是太体贴了。谢谢你这么为我的将来操心。”

“我一向非常体贴。”

“我倒没发现。”

“是吗?那可真让我意外。”

布丽姬扯下一片树叶,说:

“你今天在做什么?”

“还是照样四处打听。”

“有什么结果吗?”

“可以说有,也可以说没有。对了,家里有没有工具?”

“大概有,哪种工具?”

“喔,随便什么小工具。”

十分钟后,路克从一个小橱子里挑出他要的东西。

“这些够用了。”他拍拍放进口袋里的东西说。

“你想偷偷溜进别人家?”

“也许。”

“这么做未免太过份了吧?”

“喔,我的处境本来就困难重重,我们星期六吵过架之后,我想我应该搬出去了吧。”

“要是你想表现得完全像个绅士,的确应该搬出去。”

“可是既然我相信自己就快找出那个杀人凶手,也只好勉强留下来了。要是你能想出什么好理由,让我搬进贝尔斯旅馆,谢天谢地,那就请快点说吧。”

布丽姬摇摇头。

“不行——一方面你是我堂哥什么的,一方面旅馆也住满了爱尔斯华西先生的朋友——旅馆只有三间客房。”

“那我只好留下了,不过你一定觉得很痛苦。”

布丽姬对他甜甜一笑,说:

“一点也不会,我随时都能剥几张人头皮炫耀。”

路克感激地说:“那真是天大的谎话。布丽姬,我最欣赏你的地方,就是你一点也不仁慈。算了,算了,失恋的情人要进去换衣服,准备吃晚餐了。”

晚上平静地度过。路克对特费德爵士的长篇大论表示非常有兴趣,专心地聆听着,所以爵士对他更加赏识。

进入起居室之后,布丽姬说:

“你们男人在一起可真会磨时间。”

路克答道:

“惠特费德爵士说得太有意思了,所以时间一眨眼就过去了。他跟我谈他成立第一家报社的经过。”

安斯杜瑟太太说:

“盆子里这些小果树真是太奇妙了,你应该试着在阳台上也种一排,高登。”

话题又回到平常的事了。

路克很早就回房了。

不过他并没上床睡觉,他还有其他打算。

钟刚敲十二响的时候,他穿上网球鞋静悄悄地下了楼梯,穿过书房,从窗户爬出去。

本章未完,点击下一页继续阅读。