第18部分 (第2/5页)

了我的灵魂,我郑重地告诉您,我已经爱上您了。”

真没想到他会吐出这些话来,虽然听上去跟那些登徒子的口中吐出的是一样的陈词滥调,但经过这尚未成熟的男孩的嘴中说出,再加上夸张的手势,激烈的语气和真挚的目光,便具有了无可估量的价值。因为我凭着女性的直觉发现,他所说的都是真话,哪怕只是凭着一时冲动,在激情的驱使下说出,但不得不承认,没有什么比听到这些甜蜜的疯话,更令人兴奋的。就算是对最一本正经的女人来说,即使默不作声,但心中仍旧爱听。

小男爵就这样不停地向我述说着他那幼稚的情话,我根本插不上嘴,而他那副诚恳而执著的样子也令我无法拒绝。

等他说累了,一口吞下一大杯葡萄酒的当口,我开口了。

“您已经说拍得够多的了,而且我也很理解您,我相信这您也看得出来,就这样吧,我投降,您俘获了我,我很愿意成为您的朋友。”拒绝这样一个可爱的男孩实在是一种困难。

“是吗?”他脸上瞬时露出交织着惊喜与疑惑的表情。

“您不相信吗?”我故作矜持地伸出了手。

他没说话,一把抓住了我的手亲吻起来。这个初登风月场的男孩看样子已激动得难以自持,我的手背上甚至感到他嘴唇的湿润。一,二,三他竟违例吻了三下,头还没抬起,他的那双大眼睛就调皮地向上瞄着我,就像一只喝饱了牛奶的小锚。说实话,我当时真想摸摸她的脸蛋,幻想着他也会像小猫一样在我的手上蹭来蹭去,但是礼貌和理智一起阻止了我。

“法尔……法尔……”我无法用法语很正确地念出他那个拗口的德国名字。

“法尔肯施泰因,夫人,请您叫我亨利。”

“……亨利爵士,我们现在已经是朋友了,而且我肯定咱们今后会成为很好的朋友的。”我可套地说着。

“我决不会和您成为泛泛之交的,但是……但是我也不想仅仅成为您的普通朋友……”我看到他眼中冒出的情欲之火。

“您不要得寸进尺。”我得给他降降温,便故作懊恼地说。

“请原谅……”他服软了。

“好吧,请您给我讲讲您的家乡,您在军队中的故事吧。”我可不想在这种儿童般的恋爱游戏上纠缠下去,就把话岔开了。

他很兴奋,就又打开了话匣子,滔滔不绝起来。

也不知过了多久,舞会结束了,我要和伯爵回家了,亨利才恋恋不舍地和我告别。

马车上,科萨诺伯爵突然问了我一句:“他很讨人喜欢吧?”

“谁?”我很警觉。

“冯·法尔肯施泰因男爵啊,那个一直在跟你聊天的男孩。”

“您怎么知道他的名字?”我很吃惊。

“他就是凯鲁比尼伯爵的外甥,我见过她的母亲,那可是个佛罗伦萨数一数二的大美人。”

“……是这么回事。”

“你还没回答我的问题呢?”

“他确实很讨人喜欢,但他还是个小孩子。”车内的灯光昏暗,我看不清伯爵的表情。莫非他在吃醋?

“你也是哦,我的小夫人。”伯爵莞尔。

我感到脸上有些发烫,低下了头。

放弃

接下来的几天里,每当日暮我就会乘着悬挂煤油灯的四轮豪华马车,陪着科萨诺伯爵出入佛罗伦萨富豪权贵的府邸中,参加那数不尽的宴会,沙龙和舞会。

我的丈夫是个很细心的人,在这些所谓的社交娱乐活动中被形形色色的政界商界的朋友所纠缠住也是相当无奈的,但他仍尽力不使我感到被冷落,当然更不会像出身低贱的市民阶层的人一样,把我像私人物品似的拴在身边,而是给了我极大的社交空间和

本章未完,点击下一页继续阅读。