第29部分 (第4/5页)

拇指和食指揉了揉下巴,瞅了柯尔门一眼,

说:“恐怕你这主意没有灵。”

“显然是的,”柯尔门故意用无所谓的口气说。不管怎么样

他俩对这个问题的看法还没统一起来。他不知道这个老头子

下一步要怎么办。

“试一试总还是值得的。”皮尔逊总是把最普通的肯定的

话说得不那么好听,可是柯尔门估计,他说这话是为了争取时

间来掩盖他还没有下最后决心的犹豫心理。

现在,老头子几乎象是讽刺的样子对露西说:“那么放射

科是没有办法的了。”

她沉静地回答:“我看你可以这么说吧。”

“现在就瞧我——我们病理科的了?”

“是的,约,”她轻声地说,等着回答。

皮尔逊大约沉默了十秒钟,然后清楚地、肯定地说道:“我

的诊断是:你这个病人得的是恶性肿瘤——成骨肉瘤。”

露西和他一对眼神,问:“十分肯定吗?”

“十分肯定。”这位老病理医师的声音里没有任何犹豫的

迹象。他接着说:“不管怎么样,从一开头我就确诊了。我原来

设想这些——”他指了指X光片子,“可以提供一些旁证。”

“好吧。”露西点头接受了他的诊断。她马上在考虑着下

一步该做的事。

皮尔逊顺理成章地问:“什么时候截肢?”

“我估计明天早晨。”露西把X光片收拾起来,向门口走

① 曼哈顿(Manhattan),纽约商业区。

去。她冲着包括柯尔门在内的这两位大夫说:“我看我得去把

这消息通知病人。”她作了一个苦脸。“这又是一个很难通知

的诊断。”

当门在她身后关闭以后,皮尔逊转身冲着柯尔门,出奇地

用很有礼貌的口气说:“反正得有个人作决定。我刚才没有问

你的意见,因为我不能让别人知道我们对这个病例有怀疑。如

果露西·葛兰杰知道这种情况,她只好对那姑娘和她的父母

讲出来。他们知道以后,就会要求把手术推迟。人们总是这

样的;你没法怪他们。”他停顿了一下,又说:“成骨肉瘤手术推

迟会造成什么结果你是知道的,用不着我说了。”

柯尔门点点头。他对皮尔逊作这个决定没有什么意见。

正象刚才这老头子讲的,总得有个人作决定。可是,他仍然怀

疑明天早晨的截肢手术有没有必要。当然,最后他们会知道到

底是什么病的。当截下的腿送到化验室进行解剖研究之后,

这个恶性肿瘤的诊断是否正确之谜就可以解开了。不幸的

是,那时候如果发现是错误的,对病人已经没有什么用了。外

科有许多好的办法截肢,但却没有什么办法再把截下来的腿

接上去。

从伯林顿飞来的下午班机四点刚过在拉加迪亚飞机场降

落。肯特·欧唐奈从飞机场雇了一辆出租汽车前往曼哈

顿①。在开往城里的路上,他靠在汽车椅背上歇了一会儿,几

天来第一次能有一点休息时间。他一坐上纽约的出租汽车就

想休息,主要是因为不能往外边看。只要一想看看外边来来

往往的高速行驶的车辆,或者看看自己坐的这辆汽车在穿梭

似的汽车中驶过,就使他陷入一种神经紧张的状态。很久以

本章未完,点击下一页继续阅读。