第91部分 (第3/5页)

也不会说,他就说自个的事儿。

一些外国记者为了博取话题,会引诱华国的演员说一些针对华国的言论。

葛尤的实在让一旁来自香江的翻译有点愕然,不知道该不该如实翻译。

比如,记者询问了葛尤的演艺经历。

葛尤在进入演艺圈跑龙套之前在公社里负责喂猪,后来考文工团,面试的时候他表演的小品就叫《喂猪》,主考官觉得葛尤表演的很好,有生活气息。

就这样他进入了演艺圈,跑了十年龙套。

这位翻译对葛尤所有了解,在翻译的时候加了一句,葛尤出身艺术世家,父亲是华国著名演员,母亲是电影文学编辑。

这么一说,葛尤的形象在法国记者眼中瞬间就提升了无数档次。

养猪什么的肯定是体验生活,这对于演员来说非常正常。

除了葛尤,国外的电影人对《活着》的原著小说同样产生了兴趣。

在影片放映的时候,片头会出现一行字“根据林子轩小说《活着》改编”,下面还有补充“原载《百花》杂志92年第四期”。

不少外国人看到这句话,就向《活着》的投资商打听小说的出版状况。

在得知《活着》还没有外文版的时候,他们纷纷表示惊讶,觉得这么优秀的小说应该翻译引介到西方来,让西方读者看到。

张亿谋的电影无形中给《活着》这部小说带来了国际上的关注度。

有位叫做让路易的法国投资商准备到华国和张亿谋讨论新片的筹备事宜,他想在京城见一见《活着》的原著作者,希望有人引荐。

这就是张亿谋的影响力,就算是呆在家里也会有国外的投资商找上门来投资。

纷纷扰扰过后,戛纳电影节接近尾声,最后两天是颁奖时间。

葛尤找人打听过,“一种关注”这种电影节的附属单元会提前一天颁奖,他虽然觉得那部纪录片的希望不大,不过还是到了颁奖现场。

这个单元针对的影片都是较为小众的作品,或者是前卫的实验电影。

拍摄这类电影的大多是刚入行的新手导演,这是他们的第一部片子,这些人有想法,不随大流,彰显个性,关注的也都是边缘题材。

比如同性恋、多角的感情纠葛、暴力、边缘人物的生存状况等等。

小众意味着非主流,这就是一种关注这个单元参赛影片的特色。

颁奖典礼在戛纳电影宫的德西彪大厅举行,有不少的媒体记者,在座的大多是年轻人,在颁奖的过程中还有人起哄吹口哨。

大家比较放松,没什么紧张感。

葛尤有点不习惯,觉得和国内正襟危坐的颁奖典礼差别太大,这次出国算是见识了国外的文艺工作者放荡不羁的一面。

正当他胡思乱想的时候,就看到前面的一块屏幕上出现了京城的画面。

这个画面他太熟悉了,不由得精神一振。

屏幕上播放了《京城的风很大》的片段,林晓玲在古老的京城里奔跑着,像是在追逐着什么,也像是在和时间赛跑。

让观众感觉这个古老的东方国家正在快速的改变着,奔跑着,追赶着。

此时,一种关注单元的评委宣布了结果,纪录片《京城的风很大》获得了最佳导演奖。

这个单元的大奖是最佳影片,最佳导演也算不错。

跟着葛尤一起过来的翻译挺兴奋,这翻译是香江人,普通话不太标准,他推了推了葛尤,示意葛尤上去领奖。

这无疑是个好兆头,预示着他们明天在主竞赛单元也会有所收获。

香江人相信这个,这就叫鸿运当头。

领了奖回去,《活着》的投资商很高兴,怎么说

本章未完,点击下一页继续阅读。