第1部分 (第4/5页)
,台下的观众就如痴如狂。”《布克尔报》则称赞她的舞蹈以其不可阻挡的魅力,给颓废的欧洲文化带来了一线生机……巴黎的一位艺术家甚至把他所拥有的二楼圆形美术馆送给她,从此,那儿成了展示哈丽迷人风采的小剧院,经常是宾朋满座,笑语喧哗。
喜欢和追求奢华生活的玛塔·哈丽不满足于在酒吧、夜总会、小剧场演出,她希望能在诸如“天使剧场”、“林荫道剧院”那样的大舞台展示自己,她渴望跻身于上流社会,她热切地期望能与达官贵人交往,平起平坐。
她重新编排了自己的舞蹈,使那古老的、祭祀的婆罗门神舞更加优美、*、*。她置办了多套华丽的纱裙,在朋友的帮助下,又重新设计了舞台背景、音乐和灯光,她为自己的舞蹈取名为“七重面纱”,她要用自己柔软的肢体,敲开通往上流社会的大门。
一个令哈丽难忘的晚上,她终于登上了当时巴黎最高格调的天使剧场的舞台。
帷幕缓缓地拉开,台中间的小桌上供奉着一尊湿婆天的舞像,两旁是燃着的两盏高脚铜灯,舞台上的气氛是神秘而静穆的。玛塔·哈丽出来了,她向观众深深地低头合掌,然后抬起头来,亮出她那天使般的脸庞和摄人心魄的一双眼睛。穿云裂石般的音乐骤然响起,在淡淡的紫色烟雾中,哈丽开始了她荡人心魄的舞蹈。
她时而轻舒玉臂,婀娜摇曳,像微风中的紫罗兰;时而急速盘旋,艳光四射,像一条春日下的金环蛇。她用她纤细的手指、裸露的腰肢,用她髻上的花朵、腰间的褶裙,用她细碎的舞步、繁响的铃声,舞出了万般风情。特别是那双水汪汪的眼睛半睁半闭,迷迷蒙蒙,充满诱惑,当它们张大左顾右盼时,又明亮闪烁如同磷火……奔放的舞姿引起台下一阵阵骚动。当哈丽甩掉了七层面纱,几乎*地旋转在舞台上时,台下响起了激动的尖叫声、口哨声和雷鸣般的掌声。
第二天,《巴黎日报》以《黎明的眼睛》为标题,专门介绍了玛塔·哈丽在天使剧场的演出盛况,一时间,整个法国上流社会为之轰动,达官显贵、豪商巨贾们对这位舞蹈家趋之若鹜,争相与她结识,天使剧场天天爆满,盛况空前。人们还以能邀请她到私人宴会上表演为荣,而玛塔·哈丽总是有求必应,迅速成为巴黎上流社会的座上宾。
玛塔·哈丽不仅迅速红遍法国,而且成为当时红遍欧洲的一流舞女。一些国家的上层人士争相趋奉,他们中有德国的皇太子、荷兰首相以及诸多的贵族和将军,为了讨得她的欢心和一夜*,权贵们不惜送给她大量的金钱、宝石和名贵首饰。
事实上,在男人的眼里,哈丽的魅力真的是无法抵挡,一个微笑的眼神就足以让人浮想联翩。她妩媚的面容、热辣的舞姿和缠绵的拥抱,就像一个强大的黑洞,外国上层人士、法国军政要人一个接一个地深陷其中,轮番充当她的浪漫情人。 书 包 网 txt小说上传分享
“谍海女王”玛塔·哈丽(5)
1914年,第一次世界大战爆发,战火席卷了整个欧洲,巴黎的街头到处都是荷枪实弹的士兵。战争驱散了曾经对她迷恋不已的观众,哈丽的舞蹈生涯陷入了低谷。为了安全,她暂时避居荷兰,荷兰在一战时期是中立国。在荷兰,她的舞蹈不再为人们所热衷,已经习惯于热闹和奢华生活的玛塔·哈丽日见困顿。
几个月之后,哈丽到德国巡迴演出,在一次为几个工业巨头即兴表演时,她的情、色和交际手段被德军统帅部的一位军官看中,感到这是一块难觅的间谍好料,于是,“惜才心切”的军官立刻派人以2万法郎的代价诱她下水,成为德国间谍克雷默中的一员。
双料间谍
事实证明,德国情报机构果然眼光独到。玛塔·哈丽生来会做戏,天生就具备做间谍的才能。那些与她来往密切的各国
本章未完,点击下一页继续阅读。