第2部分 (第2/5页)

的脑海里。对兄弟的挂念,一夜之间变得分文皆无的苦涩,孤苦无依的痛楚,还有逢迎他人的屈辱……这些都令妈妈对阿布·纳赫拉仇恨不已。然而此时此刻,她却对他露出了谄媚的笑脸!

我坐在那里望着这位来客,不得不承认,他比爷爷更令人敬畏,这不仅仅是因为他年纪更轻。他戴着一顶红色的塔布什帽,上面还镶着一条荡来荡去的黑色流苏;身材健硕,行动敏捷,服装也合体考究;脚上的鞋子和手上那两只硕大无比的金戒指一样闪闪发亮;钻石领夹给那条无可挑剔的领带增添光彩。无论从他的衣着打扮还是言谈举止上,都看不出粗俗鄙陋的地方。他就像一个纯粹为了解闷取乐而沉溺于抢掠恶行的王公贵族。虽然马上察觉了那如毒药般让我五内如焚的恨意,他却对我微笑,仿佛接受了别人的仰慕。也许只有高傲而不屑的神色才能刺激他吧!

他在椅子边儿上坐下,双手轻轻拽着裤脚,好让裤子上的褶缝不走形。接着他环顾了一下四周,脸上带着一种满意和嘉许的微笑,就像一位主人正在授意身旁的仆从可以服侍他了一样。看到母亲去厨房煮咖啡了,他对爷爷说:“玛丽在哪儿?虽然你把灯打开了,但是再璀璨的光亮都比不上你孙女的美貌。”

爷爷顿时紧张起来,此刻我才觉出自己的心思跑远了。陌生男子平白无故地恭维一位姑娘,这种举动可是有悖传统。阿布·纳赫拉不是一个说话做事欠考虑的人,也一定知道这句话会招致什么反应。他收起笑容,与爷爷那燃烧般的绿色眸子对视着,神色也凝重起来,还带着几分敬意,似乎想让我们明白,刚才那番话绝非心存不敬的奉承。从爷爷的脸色中我看出,与那番*的恭维相比,更让他担心的是说话者真正的目的。阿布·纳赫拉是个有钱人,生意上的关系网从海法一直延伸到拿撒勒和阿卡城。虽然拥有商店、公寓楼和写字楼等产业,他却暗中从事着不法勾当。为了掩盖这些见不得人的生意,他总是竭尽全力粉饰门面,装出一副优雅正派的样子,也许现在他真心想遵纪守法,可他的儿子祖海尔却为罪恶的迷宫吸引。虽然祖海尔已经年届四十,却是个打扮入时、衣着光鲜的单身汉,头脑机灵、活力四射,俨然一副年轻人的样子。虽然爷爷和妈妈都不知道,但是祖海尔为玛丽着迷这件事在瓦地已经是个公开的秘密。为了赢得她的芳心,他用过了各种求爱的方式,这些我都知道。书包 网 。 想看书来

《瓦地的小号》 第一章(7)

刚刚来到这个国家的时候,爷爷打着赤脚,饥肠辘辘,过着朝不保夕、担惊受怕的贫苦日子,然后在这里找到了食物和栖身之所,建立起家庭。他宁可默默无闻、卑躬屈膝,以求安稳度日。私下里,他并不觉得妈妈失去那些财产有什么值得悲伤的,而是小心翼翼地守护着自己平静的生活,说这是出于基督徒谦卑的品性,倒不如说来自植根于往事的一种深深的恐惧。自孩提时代起,我们就隐约觉得他身后藏着一个可怕的秘密,而且他仿佛在刻意掩藏行踪,我们似乎要等到长大成人才能了解个中究竟。爷爷这样的人无论多穷苦,都不在乎能否与阿布·纳赫拉这类人攀上亲戚。爷爷是基督徒,阿布·纳赫拉则是穆斯林,不过妨碍这门亲事的不单单是宗教信仰上的分歧。从小到大,爷爷从来没有叫我们要根据宗教与他人划清界限。

此刻两人都在寻找退路。阿布·纳赫拉发觉自己的开场白有些过火,爷爷也在后悔自己刚才显得太紧张,现在巴不得装作什么话都没听到。他们干这事儿的本事,我很有信心。他们都是逢场作戏的高手,不同的只是阿布·纳赫拉的作派强硬大胆,爷爷则有着埃及人的优雅风度。趁着妈妈还在厨房里忙活的当儿,爷爷在长椅上坐下来,拍了拍大腿,然后顽皮地朝阿布·纳赫拉挤了挤眼睛。

“在咖啡上来以前,不妨来一口最棒的茴香酒吧。”

本章未完,点击下一页继续阅读。