第15部分 (第3/6页)

信口开河──连篇诳话──

我已经知道──他葫芦里装的是啥──

还能拿出什么?──无非一纸计划──

靡非斯陀

世上哪儿有十美十全?

不缺这,就缺那,这儿缺少的是金钱。

地板下固然扒它不出,

可是智慧却懂得朝深处挖掘。

在矿脉中,在墙垣下,

金币和金块到处可查。

你们要问我:谁能把它掘起?

那得靠聪明人的天资和智力。

首相

天资和智力──不许对基督徒这样谈,

所以把无神论者烧成灰烟,

因为这类话儿极端危险。

天资是罪恶,智力是魔鬼,

它们生出个畸形的混血儿,

怀疑就是它的名字。

我们这儿与此迥异!……

帝国内只有两大阀阅峙立,

功德巍巍把皇统支持:

这就是教士和骑士;

他们抵御着狂风暴雨,

靠教堂和国家供应俸禄。

愚民们本属无知,

思想混乱,公然起来抗拒。

这是异教徒!这是魔术师!

他们破坏乡村和城市。

现在你想用无耻的诙谐,

让他们混进尊贵的朝阶;

你们心怀叵测,互相庇护,

这种人和小丑是一丘之貉。

靡非斯陀

听这番议论就知道阁下学识高深!

你摸不着的东西,就以为遥远得很,

你掌握不住的东西,就以为压根儿不存,

你不计算的东西,就以为那是不真,

你不秤量的东西,就以为不足重轻,

非你铸造的东西,就以为不能通行!

皇帝

凭口舌不能解除我们的穷困;

你那种禁食说教是何居心?

空言喋喋,我已厌听,

既然缺少钱,就快快弄来金银!

靡非斯陀

我就奉命去搞,而目搞得更多;

事情固然容易,容易的事情却很难作。

金钱倒是现成,但要到手才能算数,

这非艺术不行!可是靠谁动手去做?

想当年恐怖时代,外寇如潮涌来,

把土地和人民统统淹坏,

人人吓得惊惶狼狈,

把最心爱的东西四处掩埋。

自从强盛的罗马时代以来,

这情形一直维持到昨天和现在。

一切东西都悄悄地埋藏地底,

宝物应归陛下,这是你的土地,

财政大臣

作为一个弄臣,倒也说得不差;

这项权利自然属于皇家。

首相

撒旦对你们布下了金丝罗网,

他存心不良,你们切莫上当。

宫内大臣

只要给宫廷筹集急需的饷款,

我倒愿意他玩点手段。

兵部大臣

小丑的确聪明,人人如愿以偿;

兵士只要有钱,哪管来自何方。

靡非斯陀

你们或许以为我在行骗,

不妨向那位钦天监请教一番!

他熟悉星座的方位和时间,

让他说吧,天上有何兆头出现?

私语

原来是两个坏蛋——彼此狼狈为奸——

本章未完,点击下一页继续阅读。