第42部分 (第4/5页)
来之后,急忙伸手摸摸胸部,觉得我的胸部完好无恙,不曾受到丝毫损伤,我却急成那个样
子,不由得好笑起来。总之,一个梦有什么意思呢?我曾经做过许多比这更可怕的恶梦呢,
但我却并没因之而遭遇到什么意外。所以我说,别把什么恶梦放在心上,让我们尽量享受眼
前的幸福吧。”
安德莱乌拉因为自己做了一个恶梦,已经惴惴不安了。现在听说他也做了个恶梦,就更
加害怕;不过她不愿叫加勃里奥托忧虑,只得尽力掩饰自己的恐慌。当他们两个彼此拥抱
着、吻了又吻的时候,她不知怎的总是提心吊胆,时刻要偷偷地望他一眼,又回头望望花园
四周,看当真有什么黑色的东西出现没有。就在这个当儿,只听得加勃里奥托喘了一口长
气,紧抱着她说:
“哎呀,我的宝贝,救救我吧,我要死啦!”说了这句话,他就跌倒在草地上。安德莱
乌拉把他扶在自己的膝上,急得几乎哭了出来,问他:
“哎呀,我的亲人,你什么地方难过呀?”
加勃里奥托已不能回答,他气喘吁吁,遍体渗着冷汗,不多一会就气绝身亡了。
那姑娘原是把他看得比自己都贵重,这时候有多么悲痛,各位不难想象得到。她扑在他
身上哭着、喊着,可是有什么用呢?后来她抚摩他的周身,发觉各部分都已冰冷,知道他必
然是死了。她心痛如割,泪珠直淌,不知道该怎么办才好,连一点主意都没有,就叫出她的
贴身使女。他们的私情,那使女原都知道,安德莱乌拉把当前的横祸告诉了她。两人为加勃
里奥托痛哭了一会儿之后,那小姐对她的使女说:
“天主既然把我的爱人召唤了去,我也不想活了。不过我要自杀,先得保持自己清白的
名声,怎么也不能让我们的私情泄露出去;我还得把我那高贵的情人的尸体想法埋葬了。”
“我的孩子,”那使女说道,“千万别提什么自杀的话,你在这个世界上已经失掉了
他,如果你自杀了,你还要在来世失掉他,因为自杀的人是要入地狱的;而他是个规规矩矩
的后生,他的灵魂决不会在地狱里的。你还是不要太难过,一心替他的灵魂祈祷,做些功德
来得好,他生前也许免不了犯下一些罪过,正需要有人替他祈祷赎罪呢。说到怎样埋葬他,
那么最简便的就是把他埋在这个园子里,谁也不会知道这回事,因为谁也不曾知道他到这园
子里来过。如果你不肯这样做,那么我们只消把尸体移到园子外面去,明天早晨别人发现
了,自会把他抬到他的家里,他的家属当然会好好地安葬他的。”
那姑娘虽然万分悲痛、哭个不停,却还是留心听着使女的劝告;对于她第一个主意,安
德莱乌拉觉得不好,对于她第二个主意,安德莱乌拉这么说:
“象他这样一个叫人喜欢的青年,我又这么爱他,和他做了恩爱夫妻,现在却把他象一
条狗一样埋了,甚至把他的尸体抛弃在路旁,那真是天大的罪过哪!我已经尽情哭了他一
场,还有他的家属不应该哭哭他吗?所以,我已经想出一个处置这件事的办法了。”她随即
差遣使女到她箱里拿出一匹缎子,把它铺在地上,再把加勃里奥托的尸体拾在缎子上,在他
的头下安放一个枕头。她又痛哭了一场,这才替死者合上口和眼,给他编了一个玫瑰花冠戴
在头上,又把方才他们俩一起采来的玫瑰全都撒在他身上,于是对使女说:
本章未完,点击下一页继续阅读。