第20部分 (第2/5页)

群中看见了呼延平。我这几天抱着狗儿在登记处等他娘,却一直没有结果。今天要去李暠家,便请了呼延平帮忙来此等候。他也看到我们,向我们走来。

“法师,夫人!”他对着我们作揖,抬头时一脸沉重,“夫人,刚刚有人说是秦素娥的同乡,严某打听到了狗儿娘的下落了……”

“怎样?”我急切地问。

一丝不忍飘过他敦厚的脸,轻声说:“已经……饿死……”

我闭一闭眼,偏过头去。还是这个结局!才两岁的狗儿,成了孤儿。

手被握住,是罗什,他温暖地轻语:“艾晴,我们收养狗儿吧,这也是他娘的希望。”

我点头。狗儿是我们收容的年纪最小的流民。这一个多月里,我也对这个瘦弱的小婴儿多加关心。教他说话走路,看他对我越来越依赖。如果我无法怀上自己的孩子,那就让他做我们的孩子吧。

呼延平接过罗什手中李暠赠给我们的粮食,扛上肩膀。我们正要往回走,看到呼延平对着我们欲言又止。

“法师,夫人,严平一家老小……”他停顿住,脸上显出为难的神色。

“严兄莫愁,你们非是流民,无须搬走。”罗什看出他的心思,先说了出来。

我笑着补充:“户籍也不用担心,我会托著作郎段业帮你们办好的。”

他大喜过望,质朴的脸上显出感激:“法师和夫人大恩,严某实在无以为报。但有驱使,严某定万死不辞。严某会尽早找到住处,以免过多打扰法师和夫人。”

罗什温和地回答:“严兄何须客气,罗什与妻早将你们视为一家人,但住无妨。你们流离多年,也该有个安定一些的地方停驻歇脚。”

呼延平嘴里不住说着感激的话,跟我们朝家的方向走。没走几步,突然听到身后一声大喊:

“呼延平!”

我们迅速回头,看见流民群中有个人指着呼延平大喊:“你是呼延平!你居然还活着!”

呼延平的脸霎时变成惨白……

注释

①鸾鸟的传说在中原文献中最早见于南朝著名的文人和虔诚的佛教徒范泰所写的《鸾鸟诗》,其生活时代和鸠摩罗什相去不远。在诗的小序里,范泰提道:“昔罽宾王结罝峻卯之山,获一鸾鸟。王甚爱之,欲其鸣而不致也。乃饰以金樊,飨以珍馐,对之愈戚,三年不鸣。其夫人曰:‘尝闻鸟见其类而后鸣,何不悬镜而映之。’王从其意。鸾睹形悲鸣,哀响冲霄,一奋而绝。”范泰以鸾鸟之死比喻像钟子期失去了俞伯牙而毁琴一样,是缺乏知音的结果。

而鸾鸟的传说,显然是来自域外佛典。鸠摩罗什仅有的两首流传下来的诗,也提到了鸾鸟。鸾鸟的梵文为“kalavi?ka”,罗什更喜欢用的是音译“迦陵频伽”。所以,这首诗究竟是不是罗什所写,学术界也有争议。罗什的这首诗里,以哀鸾象征自己,“哀鸾鸣孤桐,清响彻九天。”体现了他到中原后落寞的孤寂心境。

②慧皎《高僧传》:“纂与什博戏。杀棋曰:‘斫胡奴头’。什曰:‘不能斫胡奴头,胡奴将斫人头。’此言有旨,而纂终不悟。光弟保有子名超,超小字胡奴。后果杀纂斩首,立其兄隆为主。时人方验什之言也。”

。 想看书来

七十五 最后一课(1)

回家后不久,突然有人敲门,是呼延平,他带着慕容一家,身上背着包裹,跨进我们的房间,进门便全家下跪,罗什和我赶紧拉他们起身。呼延平抱拳说:“法师与夫人乃大智慧之人,从不问我们的来历。事到如今,我等真实身份,不可再相瞒了。”

呼延平拉过小慕容超,面色沉重:“小主人是大燕国北海王之子。大燕复国后,北海王与范阳王在张掖之亲眷,全部遭难,唯有

本章未完,点击下一页继续阅读。