第4部分 (第4/4页)

客一块走进了餐厅。“小宝贝们,再会吧!”奇奇科夫看到阿尔奇德和费密斯托克留斯在玩一个骑兵玩具(这个木头骑兵已经缺了一条胳臂,掉了鼻子)说。“再见吧,我的小家伙们!我没有给你们带点儿礼物来请你们原谅,说实在的,有你们生活在这个世界上呀我甚至不知道,下次来一定给你们带点东西。 拿给你一把马刀;想要马刀吗?“

“想要,”费密斯托克留斯说。“给你带一个鼓;鼓你想要,是吗?”他弯下身子对阿尔奇德说。“我想要哭(鼓),“阿尔奇德低下头,低声答道。”好吧,我带给你一个鼓来。 那么好的一个鼓!…敲起来总那么咚咚咚,咚咚咚……再会吧,小宝贝儿!再会!”

说完,他吻了吻阿尔奇德的头,便转身对马尼洛夫和他的夫人笑了笑,表示孩子们的要求是无可争辨的。 在这种情况下,一般孩子的父母都是这样笑笑的。“真的,住下吧,帕维尔。 伊万诺维奇!”当主客已经走到台阶上的时候,马尼洛夫答。“您看那片乌云。”

“几片乌云不碍事,”奇奇科夫答道。“您知道去索巴克维奇家的路吗?”

“我将要请教您呢。”

“好吧,现在我就告诉您的车夫。”

马尼洛夫因此便对车夫讲起来,语气那么客气,甚至对他还称了一次“您”。

车夫听完两个十字路口要过,到第三个叉口再拐弯以后,就说了声“明白了,老爷”

,奇奇科夫便在主人夫妇鞠躬和踮着脚尖摇晃手帕的恋恋不舍的送别中启程了。久久地马尼洛夫还站在台阶上目送着远去的马车。 马车已全无踪影了,他仍然站在那里,吸着烟斗。 最后,他进了屋,坐到椅子上陷入沉思;能使客人得到一点儿欢乐,他心里特别高兴。后来,慢慢地他的思绪转到了别的问题上去,最后竟浮想联翩,不能自己。 交游之乐他想到,能够在河边上同朋友住该多满意,接着想到架一座桥在这条河上,后来又想到盖一座顶大顶大的大厦,在大厦顶上建一个最高最高登高远眺连莫斯科也能尽收眼底的望楼,傍晚还可以在那上面喝茶乘凉,清谈一些愉快的话题。 后来,他还幻想跟奇奇科夫同乘一辆漂亮的马车去参观一个社交集会,观看使人人高兴优雅的言谈举止,皇上最后知道了他们的这种高尚的友谊,便赐给他们每人一个将军衔,接下去就更异想天开,终于头绪连他自己也理不出来了。 这时奇奇科夫的要求突然打断了他的奇思怪想。想到这件事情,他的头脑就特别不中用了:他想来想去,还是大惑不解,于是便呆坐在那里吸他的烟斗,一直吸到吃晚饭。

第 三 章

奇奇科夫踌躇满志地坐在马车里,——大道上他的马车早就在滚动了。 从上一章里已经能够看到他梦寐以求、全神贯注的是什么,因此,毫不奇怪,他的心情很快就全部陷入这件事情中去了。 从他的脸上闪过,估计、盘算、计划——种种神情,看得出来,这都使他感到很愉快,因为惬意的微笑每一分钟都在他的脸上留下了。 他只顾遐想,丝毫没有理会他因为受到马尼洛夫家仆人的热情款待而飘飘然起来的车夫,正在极其切实地指责右帮套的花斑马呢。 这匹花斑马特别狡猾,只是装出拉车的样子,实际却不使劲,而架辕的枣红马和拉左帮套的淡栗色马(被叫做税务官这匹马,由于是从一个税务官手里买下来的)却在全心全意地劳动着,甚至从它们的眼神里都可以看出它们从劳动中所得到的满足心情。 谢利凡站起身,抽了懒马一鞭子,说:“滑头,我叫你耍滑头!你这滑头!你要认真负责,你这个德国衬裤匠!一匹漂亮的马是枣红马,它肯尽职,多给它一斗燕麦我甘心,因为它是一匹漂亮的马,税务官也是一匹好马…