第193部分 (第1/5页)
闪出你每个希冀如浪花,快要沾湿我
……”
伴随着这欢快强烈,又流畅之极的旋律,来自岛国的野村映子一边挥舞着荧光棒,一边身体摆动打着拍子,时不时尖叫几声,宣泄自己心里的激动。
“wooooo~~”
随着叶予的一道吼声,突然,野村映子动作一滞,看着舞台,整个人愣住了,旋即猛然爆发出了高亢刺耳,饱含着激动与兴奋的尖叫!
“映子你怎么了?”一旁,同样处于兴奋之中的邵从雪被吓了一跳,不由问道。
哪知野村映子却是丝毫不察,她右手猛地抓住邵从雪,左手指向舞台,更准确地说,是指向舞台后面的大屏幕,脸上满是难以抑制的激动,尖叫道:“从雪!你看!从雪你看呐!!”
邵从雪闻言转头看去,顿时身体一震,呆滞住了。
这一刻,无论是现场,还是电视机前的观众都是一片哗然!
这是……岛国文?!
这是……要用岛国语唱的节奏?!!
果然,叶予的吼声过去后,很快就接着唱了下去——
“负けない事(不能认输的事)
投げ出さない事(不能放弃的事)
逃げ出さない事(不能逃跑的事)
信じ抜く事(坚持相信的事)
駄目になりそうな时(快要失败的时候)
それが一番大事(那些就是最重要的事)
……”
……
岛国某家庭中。
“妈妈,你看!妈妈你快看大屏幕上的字幕!!”院子里,正和小伙伴一起看封王赛实时转播的水野良介猛地惊呼了一声,“啊,不!你快听!”
“这……良介,这是我们岛国语啊!”他的妈妈掩嘴惊呼。
同一时间,院子里的议论声爆炸了开来!
“噢,叶君居然还用了我们岛国语?!”
“我懂中文!刚才叶君一开始用的是普通话,后来变成了粤语,也就是华夏的一种方言!现在又是我们岛国语!哦,天哪!这首歌,叶君用了三种语言了!”
“太好了!终于能听得懂了!!”
“两分钟前,我完全想不到会这样!”
“串烧算什么?这才是真正让人想不到的啊!”
……
“安静~~”一片嘈杂的议论声中,水野良介突然大吼了一声,道,“听叶君唱歌!”
顿时,众人安静了下来,怀着十二万分的激动,紧盯着电视上那个远在华夏的身影!
“高価なニットをあげるより(与其给你昂贵的织物)
下手でも手で编んだ方が美しい(倒不如差劲的手织来得美丽)
ここに无いものを信じれるかどうかにある(能否相信并不在这里的东西呢)
今は远くに离れてるそれでも生きていれば(如今即使天各一方也能活下去的话)
いつかは逢える(总有一天我们还会相遇)
でも伤つかぬように嘘は缲り返される(但还是为了不受到伤害而重复着谎言)
ここにあなたがいないのがせつないのじゃなくて(你不在这里,我不觉得伤心)
ここにあなたがいないと思う事がせつない(でも)(想起你不在时,才让人难过(但是))
……”
在接下来的时间里,叶予每每在最恰当的时机切换语言演绎这首《红日》!
普通话,粤语,岛国语!
而这三种语言的歌词表现的意境又极其相似,有励志,也有对“你”的思念,总体情绪积极向上!
再配上那强烈的
本章未完,点击下一页继续阅读。