第37部分 (第2/4页)
天的晚会还有趣。不幸的伍德豪斯先生颤抖着坐在那儿,不出爱玛的猜想,他非得她们许诺今后不得越过灌木丛,否则,他就不高兴。这天剩下的时间里,不停地有人来打听,询问哈丽埃特小姐,也询问他和伍德豪斯小姐(原因是邻居们都了解他,他很高兴有人来看望他“,他得到了满足。他愉快地说,他们都不担心这个病。他这种讲法有些不切实际,原因是她很健康,哈丽埃特也挺好,但是爱玛不愿去计较。身为这种人的子女,她的身体根本不可能好,而她也不清楚有什么病;如果他不帮她找出一些毛病来,她根本就不会出现在信里了。
法律并未惩罚到吉普赛人;那群人已经慌忙地逃窜了。海伯利的姑娘们差不多还没来得及担心,便又有了一个安全的环境了。这个事件立即就不被注意了,只是爱玛和她的外甥的看法不同。她仍在头脑中留有它的位置;亨利和约翰仍旧天天缠着她讲哈丽埃特和吉普赛人的事情。如果她在某个细微的环节出现了差异,他们会认真地给她纠错的。
第四章
这件事发生了还没几天功夫,一天上午,哈丽埃特带了一个小包来看望爱玛,坐下来迟疑了一下,说道:
“亲爱的伍德豪斯小姐——要是你不忙的话——我准备跟你讲一件事——算是我的交待——你了解了以后,就让它过去吧。”
爱玛太惊奇了;可是,希望她赶快讲。哈丽埃特表情冷淡,像她说得一样,让她有了心理准备,她明白准有什么特别的事情。
“对于这件事,我丝毫也不掩饰,”她接着说,“这是我的义务,也是我的理想。幸亏我针对某一方面已经转变了;因此应该告诉你,让你也高兴。我仅仅是想说说心里话——过去我没有克制自己的情感,我觉得内疚,也希望你原谅我。”
“是的,”爱玛说,“我想会是这样的。”
“我竟然幻想了这么久!——”哈丽埃特非常冲动地嚷道,“给人的印象就是精神不正常!如今,我完全不认为他有什么吸引人的地方。能否见到他,我都无所谓——但是让我选择这两个,我宁愿见不到他——真的,为了见不到他,无论多走多少路,我都甘心——但是,我丝毫不嫉恨他的太太;再也不会像过去那么崇拜他、嫉恨她。或许她很动人,有各种各样的长处,但是我发现她性格不好,令人厌恶——我始终清楚地记着那天舞会上她的那副德性!无论如何,我发誓,伍德豪斯小姐,我不恨她。真的,希望他们能够过得快乐,这对我来说,丝毫不会有一点伤害。为了证明我讲的是心里话,我眼下准备销毁——我早就该销毁的东西——我原本不应保留的东西——你应该明白。”讲到这她的脸有些红润了,“无论如何,我马上全部销毁了它们——尤其是要在你面前去做,让你知道我不再那么天真了。你肯定知道这小包里的东西吧!”她羞涩地对爱玛说。
“我猜不到。难道他送过你东西吗?”
“没有——这不是送我的;但我却特别喜欢。”
她拿着小包放到她面前,爱玛发现上面写了几个字——“最珍爱的东西”。这引起了她浓厚的兴趣。哈丽埃特在解开小包,她在旁边心急地盯着。打开一层又一层的锡纸,露出了一个滕布里奇1的小盒。哈丽埃特将盒子掀开,里面放了些上等质地的棉花;但是,不光是一些棉花,爱玛还发现了一小块橡皮膏。
“这回,”哈丽埃特说,“你该记起来了吧。”
“没有,我真的记不起来了。”
1滕布里奇…指英国肯特郡的滕布里奇韦尔斯,此小盒是当地出产的一种用硬木镶嵌的工艺品。
“上帝啊!我们在这间屋里聚集的最末几回,有一个关于橡皮膏的事,真没料到你竟然不记得了!也就是在我犯咽喉症的头
几天——也是在约翰·奈特利
本章未完,点击下一页继续阅读。