第33部分 (第5/7页)
variability in the period from the seventeenth to the early twentieth century; but that they cannot explain the rapid warming of the globe in recent decades。 目前的一些分析推断,火山爆发和太阳活动解释了在17世纪到20世纪早期所观测到的变化,却解释不了近几十年来全球快速升温的原因。
3。 Most astronomers conclude that the planets formed at essentially the same time and from the same material as the Sun; according to the nature of the solar system。 根据太阳系的性质,大多数天文学家断定行星实质上与太阳形成于同一时期,而且是由同种物质构成的。
要点 当提到某方面的专家根据试验或某些现象推出某个结论时常会用到conclude这个词,意为“推断,断定”。
conclusion[k?n'klu:?n]n。 结论;结尾;议定
例句 No conclusion should be made before everything is settled down。 在一切都没有平息之前,不应作出任何决定。
confidence['kɑ:nfid?ns]n。 信心;信任
例句 1。 We need to know the variability of climate to interpret with confidence whether recent changes are natural or the result of human activities。 我们需要了解气候的变化,以便能够确切地解释最近的气候变化究竟是自然原因还是人类活动导致的。
2。 You could observe a person when he is speaking before a group; his tone can indicate unsureness or confidence。 你可以在一个人当众说话的时候观察他;他的语气能透露他是否自信。
同义 faith; belief(n。 信心)
派生 self…confidence(n。 自信);overconfident(a。 过于自信的)
consensus[k?n'sens?s]n。 共识,一致同意;舆论
例句 1。 With the diversity of small…scale local egalitarian or quasi…egalitarian organizations; individuals could interact with one another and govern themselves by shared consensus while minimizing distinctions of wealth and power。 有了各种小规模的地方平均主义或绝对平等组织,人们可以相互影响,并通过达成一些共识来管理自己,这样便最大限度地减少了财富和权力的差别。
2。 It seems that we have r
本章未完,点击下一页继续阅读。