第41部分 (第5/5页)
,如果你担心的话,到时候就去看看他们两个的比赛。”有人取笑说。
“不要胡说!文姬,多尼尔那是开玩笑的话,你不用认真看待。”穆出声道。
“开玩笑吗?”低头想了一下,文姬才记起夜鹭是街上那家娼馆的名字,登时羞红了脸。
在华斯特语中‘人’这个字也可以当做‘男人’解,多尼尔回答的是“我才是团里最强的‘男人’。”
话说完后,穆交代几个人出去以后不要让别人来打扰,让他好好休息。
等所有的人都出去以后,穆坐下来整理行李,把在罗斯村托卡佩里尼买的特产整理好,打算找个时间再送给团里的女性干部。
当东西整理好后,他开始保养自己的双剑,这时却听到外面有些状况。
“比兹,你们队长在哪?”
“队长他已经休息了,交代不要让人去打扰他。”
“我只是说些话,不会多久的。”
由于佣兵工作相当多样化,因时、因地、因事制宜的弹性比纪律更重要,所以穆并没有像管理军队般,以‘军令如山’的标准来要求部属绝对服从、贯彻命令。
他很清楚外面的攻防很快就会以比兹的溃败结束,所以他从帐内发声将这场交涉结束。
“比兹,请蕾茵小姐进来。”反正自