第77章 审判日 On Judgment Day (第1/8页)
《审判日》,1852 年
on Judgment day, 1852
我们人生中最庄严的日子就是我们死去的那一天。那是审判日,是伟大而神圣的变形之日。你真的认真思考过我们在尘世度过的那严肃而重大的最后时刻吗?
the most solemn of all the days of our life is the day we die. It is judgment day, the great sacred day of transfiguration. have you really seriously given a fleeting thought to that grave and mighty last hour we shall spend on earth?
从前有一个人,正如人们所称,是真理的坚定拥护者,对他来说,上帝的话语就是律法,他是热忱上帝的热心仆人。死神天使带着严峻却超凡的神情站在他的床边。
there was once a man, a stanch upholder of truth, as he was called, to whom the word of his God was law, a zealous servant of his zealous God. with a stern but heavenly look, the Angel of death stood at his bedside.
“时辰到了;你得跟我走!” 死神说道,并用冰冷的手指触碰了那人的双脚,他的双脚立刻变得像冰一样冷。然后死神触碰了他的额头,最后触碰了他的心脏,当心脏破碎时,灵魂便可以自由地跟随死神天使而去了。
“the hour has e; you shall follow me!” said death, and touched the man’s feet with ice-cold fingers, and his feet became like ice. then death touched his forehead, and lastly his heart, and when it burst, the soul was free to follow the Angel of death.
但在那冰冷的触碰从双脚、头部直至心脏传遍全身的短短几秒间,这个垂死之人的脑海中像汹涌的海浪一般,闪过了他一生中所做过的一切和所感受过的一切。就如同惊恐地朝漩涡里瞥上一眼,便能在如闪电般迅速的思绪中洞悉其深不见底的全貌;又如匆匆仰望天空中无数的繁星,便能想象出浩瀚宇宙中无数的世界和天体。
but during those brief seconds while the icy touch shivered through feet and head and heart, there passed through the mind of the dying man, like great ocean waves, the recollection of all he had wrought and felt throughout his life. So does one terrified glance into a whirlpool reveal in thought as swift as
本章未完,点击下一页继续阅读。