第8章 白雪皇后的七个故事 (第2/32页)
the Snow queen” operates on multiple levels, its simplicity concealing depth and plexity that yield new meanings with each reading.
尽管安徒生明确地推崇灵魂的纯洁以及格尔达身上所体现的信仰、希望和仁爱,但他还是忍不住一次又一次地暗示凯在白雪皇后的王国里的生活的吸引力。
much as Andersen explicitly endorses purity of soul and the faith, hope, and charity embodied in Gerda, he cannot but let slip one hint after another about the attractions of Kai’s existence in the realm of the Snow queen.
如果我们相信这个故事,我们会发现白雪皇后的王国被构建成一个具有极致唯美纯净的世界 —— 纯洁又感性、简约却奢华、有序但不羁。
If we trust the tale, we find that the realm of the Snow queen is constructed as a world of exquisite aesthetic purity—chaste and sensual, spare yet luxurious, and disciplined but undomesticated.
最后,格尔达虔诚的基督教愿景并不总是能与凯所拥有的迷人的冰冷魅力相抗衡。
In the end, Gerda’s pious christian vision cannot always pete with the enchanting icy attractions available to Kai.
一位评论家评论道:“当我们读到凯的灾难性困境时,白雪皇后本人似乎先于作者出现,似乎只有一种狂喜的感性才足以传达她那令人激动的极度寒冷。”
“when we read of Kai’s catastrophic predicament, the Snow queen herself seems to preempt the author, and only a rapturous sensuality seems adequate to convey her thrilling excesses of coldness,” one critic ments.
“当凯现在站在坚实的地面上,不由自主地接受小格尔达健康有益的恢复性亲吻时,我们不禁要去倾听那归来雪橇的嗡嗡声,我们曾乘坐它在空中翱翔,接受白雪皇后令人晕眩且充满希望的亲吻”。
“And when Kai, now on solid ground, submits without volition to little Gerda’s wholesome and restorative kisses, we can’t help but listen for the thrum of the returning sled, in which we once soared through the air and submi
本章未完,点击下一页继续阅读。